Add parallel Print Page Options

稱頌的詩歌

25 耶和華啊!你是我的 神,

我要尊崇你,稱謝你的名,

因為你以信實真誠作成了奇妙的事,

就是你遠古以前所計劃的事。

你使城市變成廢堆,

使堅固城變為荒涼的地方,

使外族人的城堡不再為城,

永遠不得重建。

因此,強大的民族必榮耀你;

強暴之國的城也要敬畏你。

你作了困乏人的保障、

貧窮人急難中的保障、

躲暴風雨的避難所、避炎熱的陰涼處;

因為強暴者所吹的氣,

如同直吹牆壁的暴風。

你抑制外族人的喧嘩,好像減低乾旱之地的炎熱;

你禁止強暴者的凱歌,好像熱氣因雲彩而消散。

聖山上擺設筵席

萬軍之耶和華必在這山上為萬民擺設豐盛美筵,有陳酒、滿髓的肥甘和醇美好酒。 他又必在這山上除滅那遮蓋萬民的面巾,和那遮蓋列國的帕子。 他要吞滅死亡,直到永遠;主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又從地上除掉他子民的羞辱;這是耶和華說的。

 神施行拯救,懲罰敵人

到那日,必有人說:“看哪!這是我們的 神;我們信靠他,他必拯救我們。這是耶和華,我們所倚靠的,我們要因他的拯救歡喜快樂。 10 耶和華的手必放在這山上;但摩押人在自己的地方必受踐踏,好像乾草在糞坑中被踐踏一樣。 11 他們必在其中伸開手來,好像游泳者伸開手來游泳一樣;但耶和華要使他們的驕傲和他們手所行的詭計,一同敗落。 12 耶和華必使他們高聳而堅固的城牆傾倒下陷,落在地面,變作塵土。”

Song of Praise for God’s Favor

25 Lord, You are (A)my God;
I will exalt You, I will give thanks to Your name;
For You have (B)worked wonders,
(C)Plans formed long ago, with perfect faithfulness.
For You have turned a city into a (D)heap,
A (E)fortified city into a ruin;
A (F)palace of strangers is no longer a city,
It will never be rebuilt.
Therefore a strong people will (G)glorify You;
(H)Cities of ruthless nations will revere You.
For You have been a (I)stronghold for the helpless,
A stronghold for the poor in his distress,
A (J)refuge from the storm, a shade from the heat;
For the breath of the (K)ruthless
Is like a rain storm against a wall.
Like heat in a dry land, You subdue the (L)uproar of foreigners;
Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is [a]silenced.

(M)Now the Lord of armies will prepare a [b]lavish banquet for (N)all peoples on this mountain;
A banquet of [c]aged wine, [d]choice pieces with marrow,
And [e]refined, aged wine.
And on this mountain He will destroy the [f](O)covering which is over all peoples,
The veil which is [g]stretched over all nations.
He will [h](P)swallow up death for all time,
And the Lord [i]God will (Q)wipe tears away from all faces,
And He will remove the (R)disgrace of His people from all the earth;
For the Lord has spoken.
And it will be said on that day,
“Behold, (S)this is our God for whom we have (T)waited [j]that (U)He might save us.
This is the Lord for whom we have waited;
(V)Let’s rejoice and be glad in His salvation.”
10 For the hand of the Lord will rest on this mountain,
And (W)Moab will be trampled down in his place
As straw is trampled down in the water of a manure pile.
11 And he will (X)spread out his hands in the middle of it
As a swimmer spreads out his hands to swim,
But the Lord will (Y)lay low his pride together with the trickery of his hands.
12 The (Z)unassailable fortifications of your walls He will bring down,
Lay low, and throw to the ground, to the dust.

Footnotes

  1. Isaiah 25:5 Lit humbled
  2. Isaiah 25:6 Lit feast of fat things; i.e., abundance
  3. Isaiah 25:6 Lit wine on the lees
  4. Isaiah 25:6 Lit fat pieces
  5. Isaiah 25:6 Lit wine refined on the lees
  6. Isaiah 25:7 Lit face of the covering
  7. Isaiah 25:7 Lit woven
  8. Isaiah 25:8 I.e., destroy
  9. Isaiah 25:8 Heb YHWH, usually rendered Lord
  10. Isaiah 25:9 Or and He saved us

25 ¶ O LORD, thou art my God; I will exalt thee; I will praise thy name for thou hast done wonders, the counsels of old, the truth unchanging.

That thou hast turned the city into a heap; the defenced city into a ruin: the palace of strangers to not be a city; it shall never be rebuilt.

Therefore the strong people shall glorify thee; the city of the strong Gentiles shall fear thee.

For thou hast been strength to the poor, strength to the needy in his distress, refuge from the storm, shadow from the heat, for the force of the violent is as a storm against the wall.

As the heat in a dry place, thou shalt bring down the pride of the strangers; even as with heat that burns beneath a cloud, thou shalt cause the offshoot of the stout ones to wither.

¶ And in this mountain the LORD of the hosts shall make unto all people a feast of fat things, a feast of purified wines, of fat things full of marrow, of purified liquids.

And he will undo in this mountain the mask of the covering with which all the peoples are covered and the veil that is extended over all the Gentiles.

He will destroy death forever; and the Lord GOD shall wipe away every tear from off all faces; and the rebuke of his people he shall take away from off all the earth: for the LORD has determined it.

¶ And it shall be said in that day, Behold, this is our God, whom we have waited for, and he has saved us: this is the LORD, whom we have waited for, we will be glad and rejoice in his saving health.

10 For in this mountain the hand of the LORD shall rest, and Moab shall be trodden down under him even as straw is trodden down for the dunghill.

11 And he shall extend his hand in the midst of him as he that swims spreads forth his hand to swim: and he shall bring down his pride with the members of his hands

12 and lay siege to the fortress of thy high walls; he shall humble it and bring it down to the ground, even to the dust.