Add parallel Print Page Options

称颂的诗歌

25 耶和华啊!你是我的 神,

我要尊崇你,称谢你的名,

因为你以信实真诚作成了奇妙的事,

就是你远古以前所计划的事。

你使城市变成废堆,

使坚固城变为荒凉的地方,

使外族人的城堡不再为城,

永远不得重建。

因此,强大的民族必荣耀你;

强暴之国的城也要敬畏你。

你作了困乏人的保障、

贫穷人急难中的保障、

躲暴风雨的避难所、避炎热的阴凉处;

因为强暴者所吹的气,

如同直吹墙壁的暴风。

你抑制外族人的喧哗,好象减低干旱之地的炎热;

你禁止强暴者的凯歌,好象热气因云彩而消散。

圣山上摆设筵席

万军之耶和华必在这山上为万民摆设丰盛美筵,有陈酒、满髓的肥甘和醇美好酒。 他又必在这山上除灭那遮盖万民的面巾,和那遮盖列国的帕子。 他要吞灭死亡,直到永远;主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又从地上除掉他子民的羞辱;这是耶和华说的。

 神施行拯救,惩罚敌人

到那日,必有人说:“看哪!这是我们的 神;我们信靠他,他必拯救我们。这是耶和华,我们所倚靠的,我们要因他的拯救欢喜快乐。 10 耶和华的手必放在这山上;但摩押人在自己的地方必受践踏,好象干草在粪坑中被践踏一样。 11 他们必在其中伸开手来,好象游泳者伸开手来游泳一样;但耶和华要使他们的骄傲和他们手所行的诡计,一同败落。 12 耶和华必使他们高耸而坚固的城墙倾倒下陷,落在地面,变作尘土。”

Canción de alabanza

25 SEÑOR, tú eres mi Dios.
    Te exaltaré, alabaré tu nombre,
    porque has hecho maravillas.
Las planeaste hace mucho tiempo
    y se han hecho realidad.
Porque has convertido la ciudad en escombros,
    echaste abajo la fortaleza.
El palacio de la ciudad extranjera
    jamás será reconstruido.
Por eso los fuertes te darán honra,
    y ciudades de naciones temibles te tendrán respeto.
Porque tú has sido refugio para los pobres;
    les has dado seguridad a los necesitados en sus angustias.
Has sido cobijo durante las tempestades
    y sombra en el tiempo caluroso.
Cuando los poderosos atacan,
    son como una tormenta de invierno,
    como calor en lugar reseco.
Tú aplacas el orgullo de los extranjeros
    como una nube refresca el aire con su sombra.
    Silencias el canto de victoria de la gente cruel.

Celebración de Dios para sus siervos

En este monte el SEÑOR Todopoderoso
    hará una fiesta para todas las naciones.
Habrá las mejores comidas y los mejores vinos;
    carne tierna y vinos seleccionados.
En este monte destruirá el velo que cubre a todas las naciones,
    el manto que cubre a todos los pueblos.
El Señor DIOS destruirá la muerte para siempre
    y secará las lágrimas de todos los rostros.
Él quitará de la tierra la vergüenza de su pueblo.
    El SEÑOR lo ha decidido así.

Ese día la gente dirá:
    «¡Miren, es nuestro Dios!
Vino a salvarnos.
    ¡Es el SEÑOR!
Lo estábamos esperando.
    Alegrémonos y disfrutemos su salvación».
10 Porque el SEÑOR protegerá este monte,
    pero pisoteará a Moab,
    como se pisotea la paja en un montón de basura.
11 Moab moverá los brazos como un nadador,
    pero él le hundirá su orgullo y destreza.
12 Tus altas fortificaciones serán derribadas,
    abatidas, echadas por el suelo,
    y rodarán por el polvo.