以赛亚书 25
Chinese New Version (Simplified)
称颂的诗歌
25 耶和华啊!你是我的 神,
我要尊崇你,称谢你的名,
因为你以信实真诚作成了奇妙的事,
就是你远古以前所计划的事。
2 你使城市变成废堆,
使坚固城变为荒凉的地方,
使外族人的城堡不再为城,
永远不得重建。
3 因此,强大的民族必荣耀你;
强暴之国的城也要敬畏你。
4 你作了困乏人的保障、
贫穷人急难中的保障、
躲暴风雨的避难所、避炎热的阴凉处;
因为强暴者所吹的气,
如同直吹墙壁的暴风。
5 你抑制外族人的喧哗,好象减低干旱之地的炎热;
你禁止强暴者的凯歌,好象热气因云彩而消散。
圣山上摆设筵席
6 万军之耶和华必在这山上为万民摆设丰盛美筵,有陈酒、满髓的肥甘和醇美好酒。 7 他又必在这山上除灭那遮盖万民的面巾,和那遮盖列国的帕子。 8 他要吞灭死亡,直到永远;主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又从地上除掉他子民的羞辱;这是耶和华说的。
神施行拯救,惩罚敌人
9 到那日,必有人说:“看哪!这是我们的 神;我们信靠他,他必拯救我们。这是耶和华,我们所倚靠的,我们要因他的拯救欢喜快乐。 10 耶和华的手必放在这山上;但摩押人在自己的地方必受践踏,好象干草在粪坑中被践踏一样。 11 他们必在其中伸开手来,好象游泳者伸开手来游泳一样;但耶和华要使他们的骄傲和他们手所行的诡计,一同败落。 12 耶和华必使他们高耸而坚固的城墙倾倒下陷,落在地面,变作尘土。”
Isaías 25
La Palabra (Hispanoamérica)
Himno del pueblo rescatado
25 Señor, tú eres mi Dios,
te ensalzo y te doy gracias,
pues hiciste cosas admirables,
planes fieles y firmes.
2 Convertiste en escombros la ciudad,
la villa amurallada en derribo;
el palacio extranjero no es ciudad,
nunca será reconstruido.
3 Por eso te honra la nación poderosa,
pueblos violentos te temen,
4 pues fuiste refugio del pobre,
refugio del mísero oprimido,
abrigo en la lluvia, sombra en el calor.
El ánimo violento es lluvia invernal,
5 lo mismo que el calor en tierra baldía.
Sofocas la algarabía de los extranjeros,
pones fin al canto de los tiranos.
Un banquete en Sión
6 El Señor del universo preparará
para todos los pueblos en este monte
un banquete de platos sustanciosos,
un banquete con vinos de solera,
platos sustanciosos y gustosos,
vinos de solera, generosos.
7 Rasgará el Señor en este monte
el velo que tapa a los pueblos,
el paño que cubre a las naciones.
8 Destruirá para siempre a la muerte,
el Señor Dios enjugará
el llanto que cubre los rostros,
barrerá la afrenta de su pueblo
en toda la superficie del país.
Lo ha dicho el Señor.
Acción de gracias de Israel
9 Aquel día dirás:
Aquí está nuestro Dios,
esperábamos que él nos salvara.
Él es el Señor, nuestra esperanza,
celebremos alegres su victoria.
10 La mano del Señor reposa en este monte.
Humillación de Moab
Pisarán a Moab donde esté,
como se pisa la paja en el estercolero:
11 moverá los brazos dentro de él
igual que el nadador al nadar.
El Señor humillará su orgullo,
a pesar del esfuerzo de sus brazos.
12 Derribará tu alcázar amurallado,
lo abatirá, reduciéndolo a polvo.
Isaiah 25
New International Version
Praise to the Lord
25 Lord, you are my God;(A)
I will exalt you and praise your name,(B)
for in perfect faithfulness(C)
you have done wonderful things,(D)
things planned(E) long ago.
2 You have made the city a heap of rubble,(F)
the fortified(G) town a ruin,(H)
the foreigners’ stronghold(I) a city no more;
it will never be rebuilt.(J)
3 Therefore strong peoples will honor you;(K)
cities of ruthless(L) nations will revere you.
4 You have been a refuge(M) for the poor,(N)
a refuge for the needy(O) in their distress,
a shelter from the storm(P)
and a shade from the heat.
For the breath of the ruthless(Q)
is like a storm driving against a wall
5 and like the heat of the desert.
You silence(R) the uproar of foreigners;(S)
as heat is reduced by the shadow of a cloud,
so the song of the ruthless(T) is stilled.
6 On this mountain(U) the Lord Almighty will prepare
a feast(V) of rich food for all peoples,
a banquet of aged wine—
the best of meats and the finest of wines.(W)
7 On this mountain he will destroy
the shroud(X) that enfolds all peoples,(Y)
the sheet that covers all nations;
8 he will swallow up death(Z) forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears(AA)
from all faces;
he will remove his people’s disgrace(AB)
from all the earth.
The Lord has spoken.(AC)
9 In that day(AD) they will say,
“Surely this is our God;(AE)
we trusted(AF) in him, and he saved(AG) us.
This is the Lord, we trusted in him;
let us rejoice(AH) and be glad in his salvation.”(AI)
10 The hand of the Lord will rest on this mountain;(AJ)
but Moab(AK) will be trampled in their land
as straw is trampled down in the manure.
11 They will stretch out their hands in it,
as swimmers stretch out their hands to swim.
God will bring down(AL) their pride(AM)
despite the cleverness[a] of their hands.
12 He will bring down your high fortified walls(AN)
and lay them low;(AO)
he will bring them down to the ground,
to the very dust.
Footnotes
- Isaiah 25:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
