以赛亚书 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预示推罗之荒废
23 论推罗的默示。
他施的船只,都要哀号!因为推罗变为荒场,甚至没有房屋,没有可进之路。这消息是从基提地得来的。 2 沿海的居民,就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的,你们当静默无言! 3 在大水之上,西曷的粮食、尼罗河的庄稼是推罗的进项,她做列国的大码头。 4 西顿哪,你当惭愧!因为大海说,就是海中的保障说:“我没有劬劳,也没有生产;没有养育男子,也没有抚养童女。” 5 这风声传到埃及,埃及人为推罗的风声极其疼痛。 6 推罗人哪,你们当过到他施去!沿海的居民哪,你们都当哀号! 7 这是你们欢乐的城,从上古而有的吗?其中的居民往远方寄居。
8 推罗本是赐冠冕的,她的商家是王子,她的买卖人是世上的尊贵人。遭遇如此,是谁定的呢? 9 是万军之耶和华所定的,为要污辱一切高傲的荣耀,使地上一切的尊贵人被藐视。 10 他施的民[a]哪,可以流行你的地,好像尼罗河,不再有腰带拘紧你。 11 耶和华已经向海伸手,震动列国;至于迦南,他已经吩咐拆毁其中的保障。 12 他又说:“受欺压西顿的居民[b]哪,你必不得再欢乐!起来,过到基提去,就是在那里也不得安歇!”
越七十年推罗必蒙眷顾
13 看哪,迦勒底人之地!向来没有这民,这国是亚述人为住旷野的人所立的,现在他们建筑戍楼,拆毁推罗的宫殿,使她成为荒凉。 14 他施的船只,都要哀号!因为你们的保障变为荒场。 15 到那时,推罗必被忘记七十年,照着一王的年日。七十年后,推罗的景况必像妓女所唱的歌。 16 你这被忘记的妓女啊,拿琴周流城内!巧弹多唱使人再想念你! 17 七十年后,耶和华必眷顾推罗,她就仍得利息[c],与地上的万国交易[d]。 18 她的货财和利息要归耶和华为圣,必不积攒存留,因为她的货财必为住在耶和华面前的人所得,使他们吃饱,穿耐久的衣服。
Footnotes
- 以赛亚书 23:10 “民”原文作“女”。
- 以赛亚书 23:12 “居民”原文作“处女”。
- 以赛亚书 23:17 原文作:雇价。下同。
- 以赛亚书 23:17 原文作:行淫。
이사야 23
Korean Living Bible
23 이것은 두로에 대한 말씀이다: 다시스의 배들아, 통곡하라. 두로가 망 하여 집도 없고 항구도 없이 황폐해졌으니 너희가 [a]키프러스에서 들은 소문이 다 사실이다. 두로에 대한 예언
2 해변의 주민들아, 시돈의 상인들아, 잠잠하라.
3 너희가 바다로 이집트 상품을 실어 나르며 세계의 시장 노릇을 해 왔다.
4 시돈아, 너는 부끄러워하여라. 바다가 너를 버리며 이렇게 말한다. “나는 아이를 가져 본 적이 없으며 아들이나 딸을 길러 본 일도 없다.”
5 두로가 망했다는 소식을 들으면 이집트 사람들도 몹시 충격을 받고 놀랄 것이다.
6 해변의 주민들아, 너희는 슬피 울며 [b]스페인으로 도망하라.
7 이것이 고대에 건설된 화려한 너희 도시냐? 이것이 먼 나라까지 가서 식민지를 개척한 도시란 말이냐?
8 많은 식민지를 다스리며 세계 무역의 중심지인 두로에 누가 이런 재앙을 내렸는가?
9 전능하신 여호와께서 그렇게 하셨으니 그들의 교만을 꺾고 세상의 존귀한 자들을 낮추기 위해서였다.
10 다시스의 배들아, 항해를 계속하라. 너희가 정박할 항구가 없어졌다.
11 여호와께서 바다 위에 손을 펴셔서 세상 나라들을 흔드시며 [c]페니키아의 요새를 파괴하라는 명령을 내리시고
12 이렇게 말씀하셨다. “가련한 시돈아, 너의 즐거운 시절은 끝났다. 너의 주민들이 키프러스로 도망갈지라도 거기서 안전하지 못할 것이다.”
13 들짐승으로 두로를 짓밟게 한 것은 앗시리아 사람이 아니라 바빌로니아 사람이었다. 그들이 두로를 포위하고 그 궁전을 헐어 폐허가 되게 하였다.
14 다시스의 배들아, 통곡하라. 너희와 무역하던 도시가 파괴되었다.
15 두로가 한 임금의 수명처럼 70년 동안 잊혀졌다가 그 기간이 지나면 다음과 같은 기생의 노래처럼 될 것이다.
16 “잊혀진 기생아, 수금을 가지고
성 안을 돌아다녀라.
훌륭하게 연주하고
많은 노래를 불러
사람들이 다시 너를
기억하게 하라.”
17 그 70년이 지나면 여호와께서 두로를 다시 일으켜 이전처럼 무역을 하게 하실 것이나 두로는 온 세계와 음란을 행할 것이다.
18 그러나 두로가 무역하여 번 돈은 쌓이지 않고 여호와께 바쳐질 것이며 여호와를 섬기는 자들이 식량과 의복을 사는 데 그 돈을 사용할 날이 있을 것이다.
以賽亞書 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
關於泰爾的預言
23 以下是關於泰爾的預言:
他施的船隻哀號吧!
因為從基提[a]傳來消息,
說泰爾已被毀滅,
房屋和港口都蕩然無存。
2 海邊的居民,西頓[b]的商賈啊,
要靜默無言。
你們的商人飄洋過海,
3 把西曷的糧食、尼羅河流域的農產都運到泰爾。
泰爾成為列國的商埠。
4 西頓啊,你要羞愧!
你這海上的堡壘啊,
大海否認你,說:
「我沒有經歷過產痛,
沒有生過孩子,
也未曾養育過兒女。」
5 埃及人聽見泰爾的消息,
都感到傷痛。
6 海邊的居民啊,你們要去他施!
你們要哀號!
7 這就是你們那歷史悠久、
充滿歡樂的城嗎?
她曾經派人到遠方居住。
8 泰爾曾是封王之地,
她的商賈是王侯,
她的商人名聞天下。
但她如今的遭遇是誰定的?
9 是萬軍之耶和華定的,
為要摧毀因榮耀而生的驕傲,
羞辱世上的尊貴者。
10 他施的人民啊,
要像尼羅河一樣穿行在自己的土地上,
因為再沒有人壓制你們。
11 耶和華已經在大海之上伸出懲罰之手,
使列國震動。
祂已下令毀滅迦南的堡壘。
12 祂說:「受欺壓的西頓人啊,
你們再也不能歡樂了!
你們就是逃到基提,
也得不到安寧。」
13 看看迦勒底人的土地,那裡已杳無人煙!亞述人使它成為野獸出沒之地,他們築起圍城的高臺,摧毀它的宮殿,使它淪為廢墟。
14 他施的船隻都哀號吧!
因為你們的堡壘已被摧毀。
15 到那日,泰爾必被遺忘七十年,正好一個王的壽數。七十年之後,泰爾必如歌中所描述的妓女:
16 「被遺忘的妓女啊,
拿起琴,走遍全城。
要彈得美妙,要多唱幾首歌,
好使人再記起你。」
17 那時,耶和華必眷顧泰爾。她必重操舊業,與天下萬國交易。 18 但她得到的利潤和收入不會被積攢或儲存起來,而是要被獻給耶和華,用來供應那些事奉耶和華的人,使他們吃得飽足,穿得精美。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center