Add parallel Print Page Options

Profecía sobre Tiro

23 Profecía sobre Tiro.(A) Aullad, naves de Tarsis, porque destruida es Tiro hasta no quedar casa, ni a donde entrar; desde la tierra de Quitim les es revelado. Callad, moradores de la costa, mercaderes de Sidón, que pasando el mar te abastecían. Su provisión procedía de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Fue también emporio de las naciones. Avergüénzate, Sidón, porque el mar, la fortaleza del mar habló, diciendo: Nunca estuve de parto, ni di a luz, ni crie jóvenes, ni levanté vírgenes. Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro. Pasaos a Tarsis; aullad, moradores de la costa. ¿No era esta vuestra ciudad alegre, con muchos días de antigüedad? Sus pies la llevarán a morar lejos. ¿Quién decretó esto sobre Tiro, la que repartía coronas, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra? Jehová de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria, y para abatir a todos los ilustres de la tierra. 10 Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis, porque no tendrás ya más poder. 11 Extendió su mano sobre el mar, hizo temblar los reinos; Jehová mandó respecto a Canaán, que sus fortalezas sean destruidas. 12 Y dijo: No te alegrarás más, oh oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar a Quitim, y aun allí no tendrás reposo. 13 Mira la tierra de los caldeos. Este pueblo no existía; Asiria la fundó para los moradores del desierto. Levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas. 14 Aullad, naves de Tarsis, porque destruida es vuestra fortaleza. 15 Acontecerá en aquel día, que Tiro será puesta en olvido por setenta años, como días de un rey. Después de los setenta años, cantará Tiro canción como de ramera. 16 Toma arpa, y rodea la ciudad, oh ramera olvidada; haz buena melodía, reitera la canción, para que seas recordada. 17 Y acontecerá que al fin de los setenta años visitará Jehová a Tiro; y volverá a comerciar, y otra vez fornicará con todos los reinos del mundo sobre la faz de la tierra. 18 Pero sus negocios y ganancias serán consagrados a Jehová; no se guardarán ni se atesorarán, porque sus ganancias serán para los que estuvieren delante de Jehová, para que coman hasta saciarse, y vistan espléndidamente.

關於泰爾的預言

23 以下是關於泰爾的預言:

他施的船隻哀號吧!
因為從基提[a]傳來消息,
說泰爾已被毀滅,
房屋和港口都蕩然無存。
海邊的居民,西頓[b]的商賈啊,
要靜默無言。
你們的商人飄洋過海,
把西曷的糧食、尼羅河流域的農產都運到泰爾。
泰爾成為列國的商埠。
西頓啊,你要羞愧!
你這海上的堡壘啊,
大海否認你,說:
「我沒有經歷過產痛,
沒有生過孩子,
也未曾養育過兒女。」
埃及人聽見泰爾的消息,
都感到傷痛。
海邊的居民啊,你們要去他施!
你們要哀號!
這就是你們那歷史悠久、
充滿歡樂的城嗎?
她曾經派人到遠方居住。
泰爾曾是封王之地,
她的商賈是王侯,
她的商人名聞天下。
但她如今的遭遇是誰定的?
是萬軍之耶和華定的,
為要摧毀因榮耀而生的驕傲,
羞辱世上的尊貴者。
10 他施的人民啊,
要像尼羅河一樣穿行在自己的土地上,
因為再沒有人壓制你們。
11 耶和華已經在大海之上伸出懲罰之手,
使列國震動。
祂已下令毀滅迦南的堡壘。
12 祂說:「受欺壓的西頓人啊,
你們再也不能歡樂了!
你們就是逃到基提,
也得不到安寧。」

13 看看迦勒底人的土地,那裡已杳無人煙!亞述人使它成為野獸出沒之地,他們築起圍城的高臺,摧毀它的宮殿,使它淪為廢墟。

14 他施的船隻都哀號吧!
因為你們的堡壘已被摧毀。

15 到那日,泰爾必被遺忘七十年,正好一個王的壽數。七十年之後,泰爾必如歌中所描述的妓女:

16 「被遺忘的妓女啊,
拿起琴,走遍全城。
要彈得美妙,要多唱幾首歌,
好使人再記起你。」

17 那時,耶和華必眷顧泰爾。她必重操舊業,與天下萬國交易。 18 但她得到的利潤和收入不會被積攢或儲存起來,而是要被獻給耶和華,用來供應那些事奉耶和華的人,使他們吃得飽足,穿得精美。

Footnotes

  1. 23·1 基提」就是現在的塞浦路斯。
  2. 23·2 先知在本預言中提到西頓,是因為泰爾和西頓都在同一地區,都屬於腓尼基人。