关于泰尔的预言

23 以下是关于泰尔的预言:

他施的船只哀号吧!
因为从基提[a]传来消息,
说泰尔已被毁灭,
房屋和港口都荡然无存。
海边的居民,西顿[b]的商贾啊,
要静默无言。
你们的商人飘洋过海,
把西曷的粮食、尼罗河流域的农产都运到泰尔。
泰尔成为列国的商埠。
西顿啊,你要羞愧!
你这海上的堡垒啊,
大海否认你,说:
“我没有经历过产痛,
没有生过孩子,
也未曾养育过儿女。”
埃及人听见泰尔的消息,
都感到伤痛。
海边的居民啊,你们要去他施!
你们要哀号!
这就是你们那历史悠久、
充满欢乐的城吗?
她曾经派人到远方居住。
泰尔曾是封王之地,
她的商贾是王侯,
她的商人名闻天下。
但她如今的遭遇是谁定的?
是万军之耶和华定的,
为要摧毁因荣耀而生的骄傲,
羞辱世上的尊贵者。
10 他施的人民啊,
要像尼罗河一样穿行在自己的土地上,
因为再没有人压制你们。
11 耶和华已经在大海之上伸出惩罚之手,
使列国震动。
祂已下令毁灭迦南的堡垒。
12 祂说:“受欺压的西顿人啊,
你们再也不能欢乐了!
你们就是逃到基提,
也得不到安宁。”

13 看看迦勒底人的土地,那里已杳无人烟!亚述人使它成为野兽出没之地,他们筑起围城的高台,摧毁它的宫殿,使它沦为废墟。

14 他施的船只都哀号吧!
因为你们的堡垒已被摧毁。

15 到那日,泰尔必被遗忘七十年,正好一个王的寿数。七十年之后,泰尔必如歌中所描述的妓女:

16 “被遗忘的妓女啊,
拿起琴,走遍全城。
要弹得美妙,要多唱几首歌,
好使人再记起你。”

17 那时,耶和华必眷顾泰尔。她必重操旧业,与天下万国交易。 18 但她得到的利润和收入不会被积攒或储存起来,而是要被献给耶和华,用来供应那些事奉耶和华的人,使他们吃得饱足,穿得精美。

Footnotes

  1. 23:1 基提”就是现在的塞浦路斯。
  2. 23:2 先知在本预言中提到西顿,是因为泰尔和西顿都在同一地区,都属于腓尼基人。

An Oracle against Tyre

23 An oracle(A) against Tyre:(B)

Wail, ships of Tarshish,(C)
for your haven has been destroyed.
Word has reached them from the land of Cyprus.[a](D)
Mourn, inhabitants of the coastland,
you merchants of Sidon;(E)
your agents have crossed the sea[b]
on many waters.
Tyre’s revenue was the grain from Shihor—
the harvest of the Nile.
She was the merchant among the nations.(F)
Be ashamed Sidon, the stronghold of the sea,
for the sea has spoken:
“I have not been in labor or given birth.
I have not raised young men
or brought up young women.”
When the news reaches Egypt,
they will be in anguish over the news about Tyre.(G)
Cross over to Tarshish;
wail, inhabitants of the coastland!
Is this your jubilant city,
whose origin was in ancient times,
whose feet have taken her
to settle far away?
Who planned this against Tyre,
the bestower of crowns,
whose traders are princes,
whose merchants are the honored ones of the earth?
The Lord of Hosts planned it,
to desecrate all its glorious beauty,
to disgrace all the honored ones of the earth.
10 Overflow[c] your land like the Nile, daughter of Tarshish;
there is no longer anything to restrain you.[d]
11 He stretched out His hand over the sea;(H)
He made kingdoms tremble.
The Lord has commanded
that the Canaanite fortresses be destroyed.
12 He said,
“You will not rejoice anymore,
ravished young woman, daughter of Sidon.
Get up and cross over to Cyprus(I)
even there you will have no rest!”
13 Look at the land of the Chaldeans—
a people who no longer exist.
Assyria destined it for desert creatures.
They set up their siege towers
and stripped its palaces.
They made it a ruin.
14 Wail, ships of Tarshish,
because your fortress is destroyed!

15 On that day Tyre will be forgotten for 70 years—the life span of one king. At the end of 70 years, what the song says about the prostitute will happen to Tyre:

16 Pick up your lyre,
stroll through the city,
prostitute forgotten by men.
Play skillfully,
sing many a song,
and you will be thought of again.

17 And at the end of the 70 years,(J) the Lord will restore Tyre(K) and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 But her profits and wages will be dedicated to the Lord. They will not be stored or saved, for her profit will go to those who live in the Lord’s presence, to provide them with ample food and sacred clothing.

Footnotes

  1. Isaiah 23:1 Hb Kittim
  2. Isaiah 23:2 DSS; MT reads Sidon, whom the seafarers have filled
  3. Isaiah 23:10 DSS, LXX read Work
  4. Isaiah 23:10 Or longer any harbor