Print Page Options
'以 賽 亞 書 22 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

關於耶路撒冷的預言

22 關於“異象谷”的默示:

你們發生了甚麼事,以致你們都上了房頂呢?

你這充滿喧嘩,繁囂、

歡樂的城市啊!

你們中間被殺的,並不是被刀劍所殺,

也不是在戰場上陣亡。

你們所有的官長都一起逃跑;

他們因沒有弓箭而被俘擄,

你們中間所有被找到的都一起被俘擄,

雖然他們已逃到遠方去。

因此我說:“要轉開你們的眼,不要望著我,

讓我痛哭吧!

不要因我人民的毀滅,而急急安慰我。”

因為主萬軍之耶和華

使“異象谷”有驚恐、踐踏、混亂的日子:

城牆被拆毀,

哀聲傳到山上。

以攔拿著箭袋,

並有戰車、步兵和騎兵;

吉珥亮出盾牌。

你佳美的山谷都布滿戰車,

又有騎兵在城門前列陣。

他挪去猶大的屏障了。

到那日,你就仰望“林宮”裡的武器;

你們看見大衛的缺口很多,

就儲存下池的水。

10 你們又數點耶路撒冷的房屋,

把房屋拆掉,用來堅固城牆。

11 你們又在兩道城牆之間造一個水池,

用來盛載舊池的水,

你們卻不仰望作這事的主,

也不顧念遠古以來計劃這事的 神。

12 到那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,

剃光頭髮,穿上麻布。

13 看哪!人還是歡喜快樂,

宰牛殺羊,

吃肉喝酒,說:

“我們吃喝吧!因為明天我們就要死了。”

14 萬軍之耶和華親自啟示我說:

“直到你們死的時候,

這罪孽也不得赦免。”這是主萬軍之耶和華說的。

關於舍伯那的預言

15 主萬軍之耶和華這樣說:

“你去見這掌管庫房的,

就是總管舍伯那,對他說:

16 你在這裡有甚麼權利呢?

你在這裡有甚麼人,

竟在這裡為你自己鑿墳墓,

就是在高處為自己鑿墳墓,

在磐石中為自己鑿出安身之所呢?

17 看哪,勇士啊!耶和華將要猛烈地拋擲你;

他必把你緊緊抓住,

18 把你捲了又捲,捲成球狀,

然後擲到寬闊之地;

你必死在那裡,

你那華美的戰車也在那裡;

你成了你主人之家的恥辱。

19 我必革除你的官職,

從你的原位上把你拉下來。

20 到那日,

我必召希勒家的兒子,就是我的僕人以利亞敬來,

21 我會把你的外袍給他穿,

把你的腰帶給他繫緊,

把你的權柄交在他的手中;

他要作耶路撒冷的居民和猶大家的父。

22 我必把大衛家的鑰匙放在他肩頭上;

他開了,就沒有人能關;

他關了,就沒有人能開。

23 我必堅立他,像釘子釘在穩固的地方;

他必作父家榮耀的寶座。

24 他父家所有的榮耀,他的兒女和子孫以及各樣小器皿,從碗子到瓶子,都掛在他身上。 25 萬軍之耶和華說:‘到那日,那釘在穩固地方的釘子必垂下來,被砍斷墜落;那掛在上面的擔子必被砍掉,因為這是耶和華說的。’”

The Valley of Vision

22 The pronouncement concerning the (A)valley of vision:

What is the matter with you now, that you have all gone up to the (B)housetops?
You who were full of noise,
You tumultuous town, you (C)jubilant city;
Your dead were (D)not killed with the sword,
Nor [a]did they die in battle.
(E)All your rulers have fled together,
And have been captured [b]without the bow;
All of you who were found were taken captive together,
[c]Though they had fled far away.
Therefore I say, “Look away from me,
Let me (F)weep bitterly,
Do not [d]try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.”
(G)For the Lord [e]God of armies has a (H)day of panic, (I)subjugation, and confusion
(J)In the valley of vision,
A breaking down of walls
And a crying [f]to the mountain.
(K)Elam picked up the quiver,
With the chariots, [g]infantry, and horsemen;
And (L)Kir uncovered the shield.
Then your choicest valleys were full of chariots,
And the horsemen took positions at the gate.
And He removed the [h]defense of Judah.
On that day you [i]depended on the weapons of the (M)house of the forest,
And you saw that the breaches
In the wall of the city of David were many;
And you (N)collected the waters of the lower pool.
10 Then you counted the houses of Jerusalem
And tore down houses to fortify the wall.
11 And you made a reservoir (O)between the two walls
For the waters of the (P)old pool.
But you did not [j]depend on Him who made it,
Nor did you [k]take into consideration Him who planned it long ago.

12 Therefore on that day the Lord [l]God of armies called you to (Q)weeping, to wailing,
To (R)shaving the head, and to wearing sackcloth.
13 Instead, there is (S)joy and jubilation,
Killing of cattle and slaughtering of sheep,
Eating of meat and drinking of wine:
(T)Let’s eat and drink, for tomorrow we may die.”
14 But the Lord of armies revealed Himself [m]to me:
“Certainly this (U)wrongdoing (V)will not be [n]forgiven you
(W)Until you die,” says the Lord [o]God of armies.

15 This is what the Lord [p]God of armies says:

“Come, go to this steward,
To (X)Shebna who is in charge of the royal household,
16 ‘What right do you have here,
And whom do you have here,
That you have (Y)cut out a tomb for yourself here,
You who cut out a tomb on the height,
You who carve a resting place for [q]yourself in the rock?
17 Behold, the Lord is about to hurl you violently, you strong man.
And He is about to grasp you firmly
18 And wrap you up tightly like a ball,
To be (Z)driven into a vast country;
There you will die,
And there your splendid chariots will be,
You shame of your master’s house!’
19 I will (AA)depose you from your office,
And [r]I will pull you down from your position.
20 Then it will come about on that day,
That I will summon My servant (AB)Eliakim the son of Hilkiah,
21 And I will clothe him with your tunic
And tie your sash securely around him.
I will hand your [s]authority over to him,
And he will become a (AC)father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.
22 Then I will put (AD)the key of the (AE)house of David on his shoulder;
When he opens, no one will shut,
When he shuts, no one will (AF)open.
23 I will drive him like a (AG)peg in a firm place,
And he will become a (AH)throne of glory to his father’s house.

24 So they will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the [t]descendants, all the least of vessels, from bowls to all the jars. 25 On that day,” declares the Lord of armies, “the (AI)peg driven into a firm place will give way; it will even (AJ)break off and fall, and the load that is hanging on it will be cut off, for the (AK)Lord has spoken.”

Footnotes

  1. Isaiah 22:2 Lit dead in battle
  2. Isaiah 22:3 Lit from a bow
  3. Isaiah 22:3 As in ancient versions; MT They fled far away
  4. Isaiah 22:4 Lit insist
  5. Isaiah 22:5 Heb YHWH, usually rendered Lord
  6. Isaiah 22:5 Or against
  7. Isaiah 22:6 Lit man
  8. Isaiah 22:8 Lit covering
  9. Isaiah 22:8 Lit looked to
  10. Isaiah 22:11 Or look to, consider
  11. Isaiah 22:11 Lit see Him
  12. Isaiah 22:12 Heb YHWH, usually rendered Lord
  13. Isaiah 22:14 Lit in my ears
  14. Isaiah 22:14 Lit atoned for
  15. Isaiah 22:14 Heb YHWH, usually rendered Lord
  16. Isaiah 22:15 Heb YHWH, usually rendered Lord
  17. Isaiah 22:16 Lit himself
  18. Isaiah 22:19 As in many ancient versions; MT He
  19. Isaiah 22:21 Lit dominion
  20. Isaiah 22:24 Or perhaps, leaf

A Prophecy About Jerusalem

22 A prophecy(A) against the Valley(B) of Vision:(C)

What troubles you now,
    that you have all gone up on the roofs,(D)
you town so full of commotion,
    you city of tumult(E) and revelry?(F)
Your slain(G) were not killed by the sword,(H)
    nor did they die in battle.
All your leaders have fled(I) together;
    they have been captured(J) without using the bow.
All you who were caught were taken prisoner together,
    having fled while the enemy was still far away.
Therefore I said, “Turn away from me;
    let me weep(K) bitterly.
Do not try to console me
    over the destruction of my people.”(L)

The Lord, the Lord Almighty, has a day(M)
    of tumult and trampling(N) and terror(O)
    in the Valley of Vision,(P)
a day of battering down walls(Q)
    and of crying out to the mountains.
Elam(R) takes up the quiver,(S)
    with her charioteers and horses;
    Kir(T) uncovers the shield.
Your choicest valleys(U) are full of chariots,
    and horsemen are posted at the city gates.(V)

The Lord stripped away the defenses of Judah,
    and you looked in that day(W)
    to the weapons(X) in the Palace of the Forest.(Y)
You saw that the walls of the City of David
    were broken through(Z) in many places;
you stored up water
    in the Lower Pool.(AA)
10 You counted the buildings in Jerusalem
    and tore down houses(AB) to strengthen the wall.(AC)
11 You built a reservoir between the two walls(AD)
    for the water of the Old Pool,(AE)
but you did not look to the One who made it,
    or have regard(AF) for the One who planned(AG) it long ago.

12 The Lord, the Lord Almighty,
    called you on that day(AH)
to weep(AI) and to wail,
    to tear out your hair(AJ) and put on sackcloth.(AK)
13 But see, there is joy and revelry,(AL)
    slaughtering of cattle and killing of sheep,
    eating of meat and drinking of wine!(AM)
“Let us eat and drink,” you say,
    “for tomorrow we die!”(AN)

14 The Lord Almighty has revealed this in my hearing:(AO) “Till your dying day this sin will not be atoned(AP) for,” says the Lord, the Lord Almighty.

15 This is what the Lord, the Lord Almighty, says:

“Go, say to this steward,
    to Shebna(AQ) the palace(AR) administrator:(AS)
16 What are you doing here and who gave you permission
    to cut out a grave(AT) for yourself(AU) here,
hewing your grave on the height
    and chiseling your resting place in the rock?

17 “Beware, the Lord is about to take firm hold of you
    and hurl(AV) you away, you mighty man.
18 He will roll you up tightly like a ball
    and throw(AW) you into a large country.
There you will die
    and there the chariots(AX) you were so proud of
    will become a disgrace to your master’s house.
19 I will depose you from your office,
    and you will be ousted(AY) from your position.(AZ)

20 “In that day(BA) I will summon my servant,(BB) Eliakim(BC) son of Hilkiah. 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash(BD) around him and hand your authority(BE) over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. 22 I will place on his shoulder(BF) the key(BG) to the house of David;(BH) what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.(BI) 23 I will drive him like a peg(BJ) into a firm place;(BK) he will become a seat[a] of honor(BL) for the house of his father. 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots—all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.

25 “In that day,(BM)” declares the Lord Almighty, “the peg(BN) driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.” The Lord has spoken.(BO)

Footnotes

  1. Isaiah 22:23 Or throne

Profecía sobre el valle de la visión

22 Profecía sobre el[a] valle(A) de la visión.
¿Qué te pasa ahora, que has subido toda tú a los terrados(B)?
, llena de bulla,
ciudad alborotada, ciudad divertida(C);
tus muertos no fueron muertos a espada(D),
tampoco murieron[b] en batalla.
Todos tus gobernantes han huido juntos,
sin arco han sido capturados;
todos los tuyos que hallaron fueron capturados a una,
aunque[c] habían huido lejos(E).
Por tanto digo: Apartad de mí la mirada,
dejadme llorar amargamente;
no tratéis de[d] consolarme por la destrucción de la hija de mi pueblo(F).
Pues hay un día de pánico(G), servidumbre(H) y confusión de parte del Señor, Dios[e](I) de los ejércitos,
en el valle de la visión(J),
un derribar de murallas
y un clamor al monte.
Elam(K) tomó la aljaba
con carros, infantería[f], y jinetes,
y Kir(L) desnudó el escudo.
Tus mejores valles estaban llenos de carros,
y los jinetes tomaron posiciones a la puerta.
Entonces cayó la defensa[g] de Judá.
Confiasteis[h] aquel día en las armas de la casa del bosque(M),
y visteis que eran muchas las brechas
en la muralla de la ciudad de David,
y recogisteis las aguas del estanque inferior(N).
10 Entonces contasteis las casas de Jerusalén,
y derribasteis casas para fortificar la muralla.
11 Hicisteis un depósito entre las dos murallas(O)
para las aguas del estanque viejo(P).
Pero no confiasteis en el[i] que lo hizo,
ni considerasteis[j] al que hace mucho tiempo lo planeó.

12 Por eso aquel día, el Señor, Dios de los ejércitos, os llamó a llanto y a lamento(Q),
a rapar la cabeza(R) y a vestir de cilicio.
13 Sin embargo[k] hay gozo y alegría,
matanza de bueyes y degüello de ovejas;
comiendo carne y bebiendo vino, dicen:
Comamos y bebamos, que mañana moriremos(S).
14 Pero el Señor de los ejércitos me reveló al oído:
Ciertamente esta iniquidad no os será perdonada[l](T)
hasta que muráis(U) —dice el Señor, Dios de los ejércitos.

15 Así dice el Señor, Dios de los ejércitos:
Anda, ve a ese mayordomo,
a Sebna(V), que está encargado de la casa real, y dile:
16 «¿Qué es tuyo aquí,
y a quién tienes aquí,
que te has labrado aquí un sepulcro,
como el que labra en alto un sepulcro,
como el que esculpe una morada para sí en la peña(W)?
17 He aquí, oh hombre, el Señor te arrojará con violencia;
te asirá firmemente,
18 te enrollará bien como una pelota,
y te lanzará a una tierra muy[m] espaciosa(X).
Allí morirás y allí quedarán tus magníficos carros,
oh tú, vergüenza de la casa de tu Señor».
19 Te depondré de tu cargo,
y te derribaré[n] de tu puesto(Y).
20 Y sucederá en aquel día,
que llamaré a mi siervo Eliaquim, hijo de Hilcías(Z),
21 lo vestiré con tu túnica,
con tu cinturón lo ceñiré,
tu autoridad[o] pondré en su mano,
y llegará a ser un padre(AA) para los habitantes de Jerusalén
y para la casa de Judá.
22 Entonces pondré la llave de la casa de David(AB) sobre su hombro;
cuando él abra, nadie cerrará,
cuando él cierre, nadie abrirá(AC).
23 Lo clavaré como clavija en lugar seguro(AD),
y será un trono(AE) de gloria para la casa de su padre.

24 Y colgarán de él toda la gloria de la casa de su padre, descendencia y prole[p], todas las vasijas menores, desde los tazones hasta los[q] cántaros. 25 En aquel día —declara el Señor de los ejércitos— la clavija(AF) clavada en un lugar firme se aflojará, se quebrará y caerá, y la carga colgada de ella será destruida(AG), porque el Señor ha hablado(AH).

Footnotes

  1. Isaías 22:1 O, Carga del
  2. Isaías 22:2 Lit., muertos
  3. Isaías 22:3 Así en algunas versiones antiguas; el heb. omite: aunque
  4. Isaías 22:4 Lit., insistáis en
  5. Isaías 22:5 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor; y así en el resto del cap.
  6. Isaías 22:6 Lit., hombres
  7. Isaías 22:8 Lit., quitó la cobertura
  8. Isaías 22:8 Lit., Miraste
  9. Isaías 22:11 Lit., mirasteis al
  10. Isaías 22:11 Lit., visteis
  11. Isaías 22:13 Lit., Y he aquí
  12. Isaías 22:14 Lit., expiada
  13. Isaías 22:18 Lit., a ambas manos
  14. Isaías 22:19 Así en algunas versiones antiguas; en heb., y Él te derribará
  15. Isaías 22:21 Lit., dominio
  16. Isaías 22:24 O, quizá, hoja
  17. Isaías 22:24 Lit., todos los