关于耶路撒冷的预言

22 以下是关于异象谷[a]的预言:

为什么你们全城的人都上到房顶呢?
你们这座充满喧闹、骚动和欢乐的城啊,
你们中间被杀的人既非丧身刀下,
也非死于战场。
你们的官长一起逃跑,
一箭未发便束手就缚,
逃到远方的也一同被擒。
所以,我说:“你们不要管我,
让我痛哭一场吧!
不要安慰我,
我的同胞都被毁灭了。”
主——万军之耶和华已经定了日子,
要使耶路撒冷饱受恐慌、
失败和混乱,
城墙被攻破,
哭喊声响彻山间。
以拦人带着箭袋,
率领战车和骑兵前来,
吉珥人也亮出盾牌。
你们佳美的山谷中布满战车,
骑兵在你们的城门前列阵。
犹大毫无防卫之力。

那时,你们依靠藏在林宫里的兵器。 你们看见大卫城破口累累,你们储存下池的水, 10 数点耶路撒冷城的房屋,把房屋拆掉修补城墙。 11 又在两道城墙之间建造新的蓄水池,用来盛旧池的水。耶和华从古时已定了这一切,要使这一切发生,但你们既不仰望祂,也不理会祂。

12 那日,万军之耶和华呼召你们哭泣哀号,
剃光头发,身披麻衣。
13 但你们还是欢喜作乐,
宰牛杀羊,喝酒吃肉,说:
“让我们吃喝吧!
因为明天我们就死了。”
14 万军之耶和华启示我说:
“你们这罪到死也得不到赦免。
这是主——万军之耶和华说的。”

15 主——万军之耶和华吩咐我去见宫廷总管舍伯那,对他说: 16 “你在这里做什么?你凭什么在这里为自己挖坟墓,在高处为自己挖坟墓,在磐石上为自己凿安息之所? 17 看啊,你这有权有势的人,耶和华必紧紧抓住你,把你猛力抛开。 18 祂必把你揉作一团,像球一样扔到宽阔之地。在那里,你必死亡,你华美的战车也必遭毁灭,你是你主人家的羞辱。” 19 耶和华对舍伯那说:“我必解除你的官职,把你从高位上拉下来。

20 “到那日,我必召来我的仆人——希勒迦的儿子以利亚敬, 21 给他穿上你的朝服,系上你的腰带,把你的权柄交给他。他必像父亲一样保护耶路撒冷和犹大的人民。 22 我必把大卫家的钥匙交给他。他开启的,没有人能关;他关闭的,没有人能开。 23 我要使他像深嵌在坚固之处的橛子一样稳固,他必给他的家族带来尊荣。 24 他所有的亲属都靠他得荣耀,如同杯子和酒瓶等小器皿挂在一个橛子上。”

25 万军之耶和华说:“到那日,牢牢钉在坚固之处的钉子必松动,被砍落在地上,挂在上面的东西必被除掉。这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 22:1 异象谷”指耶路撒冷。

God’s Message to Jerusalem

22 This is a ·message [prophecy; oracle; burden] about the Valley of Vision [C perhaps the Hinnom Valley near Jerusalem; the prophecy concerns Jerusalem]:

·What is wrong with you people [or What is the reason; L What to you, then]?
    Why are you on your roofs [C roofs were flat and used for living and storage space]?
This city was ·a very busy city [L full of noise],
    ·full of noise and wild parties [town of tumult and revelry].
Now your people have been ·killed [slain],
    but not with swords,
    nor did they die in battle.
All your leaders ·ran away [fled] together,
    but they have been captured without using a bow.
All you who were captured
    tried to run ·away before the enemy came [or far away; or while the enemy was far away].
So I say, “Don’t look at me.
    Let me ·cry loudly [weep bitterly].
Don’t hurry to ·comfort [console] me
    about the destruction of ·Jerusalem [or my vulnerable people; L the daughter of my people].”
The Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] has ·chosen a special day [L a day]
    of ·riots [tumult] and confusion.
    ·People will trample each other […and trampling] in the Valley of Vision.
The city walls will be knocked down,
    and the people will cry out to the mountain.
·The soldiers from Elam [L Elam] will ·gather their arrows [L pick up its quiver]
    and their chariots and men on horses.
    Kir will ·prepare [L uncover] their shields.
Your ·nicest [choicest; fairest] valleys will be filled with chariots.
    Horsemen ·will be ordered to guard [take their positions at] the gates of the city.
    ·The walls protecting Judah will fall [L He removed defenses/covering from Judah; C “He” could be the Lord or the invading army].

·At that time [L In that day] the people of Jerusalem ·depended on [looked to]
    the weapons kept at the ·Palace [L house] of the Forest [C probably the royal armory; 1 Kin. 7:2–5; 10:16–17].
You saw that the walls of Jerusalem
    had many ·cracks that needed repairing [breaches; breaks].
    You stored up water in the lower pool [C preparation for a siege].
10 You ·counted [surveyed] the houses of Jerusalem,
    and you tore down houses to ·repair the walls with their stones [L strengthen/fortify the wall].
11 You made a ·pool [reservoir] between the two walls
    to save water from the old pool,
but you did not ·trust [look to] the ·God who made these things [L one who made it; C the “it” could be the pool, the wall or the whole city of Jerusalem];
    you did not ·respect [consider; have regard for] the One who ·planned [or fashioned; formed] ·them [it] long ago.

12 ·At that time [L In that day] the Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] ·told the people
    to cry and be sad [L called for weeping and mourning],
    ·to shave their heads [L for baldness] and ·wear rough cloth [for wearing burlap/sackcloth; C signs of sorrow and repentance].
13 But look, ·the people are happy
    and are having wild parties [L joy and revelry].
They slaughter cattle and kill sheep;
    they eat ·the food [meat; flesh] and drink the wine.
They say, “Let us eat and drink,
    because tomorrow we will die.”

14 The Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] said to me: “You people will die before this ·guilt is forgiven [sin is atoned for].” The Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] said this.

God’s Message to Shebna

15 This is what the Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says:

“Go to this ·servant [steward; administrator] Shebna [36:3, 11, 22; 37:2; 2 Kin. 18:37; 19:2],
    ·the manager of the palace [L who is over the house].
16 Say to him, ‘What ·are you doing here [or right do you have to be here]?
    Who said you could ·cut out [carve; hew] a tomb for yourself here?
Why are you ·preparing [carving; hewing] your tomb in a high place?
    Why are you ·carving out [cutting; inscribing] a ·tomb [L dwelling place] from the rock?
17 Look, ·mighty one [or mere man; L man]! The Lord ·will throw you away [L hurling will hurl you].
    ·He will take firm hold of [L Seizing he will seize] you
18 and roll you tightly into a ball
    and throw you into another country.
There you will die,
    and there your ·fine [glorious; splendid] chariots will remain.
    You ·are a disgrace [bring shame] to your master’s house.
19 I will force you out of your ·important job [office],
    and you will be thrown down from your ·important place [position].’

20 “·At that time [L In that day] I will call for my servant Eliakim son of Hilkiah [36:3, 11, 22; 37:2; 2 Kin. 18:18, 26, 37]. 21 I will take your robe and put it on him and ·give him [tie around him; or strengthen him with] your ·belt [sash]. I will hand over to him ·the important job you have [your authority], and he will be like a father to the ·people [inhabitants] of Jerusalem and the ·family [L house] of Judah. 22 I will put the key to the house of David [C a sign of authority, indicating access to the king; Rev. 3:7] around his neck. If he opens a door, no one will be able to close it; if he closes a door, no one will be able to open it. 23 I will make him like a peg that is hammered into a strong board [C a symbol of strength]. He will be like an ·honored chair in [or throne of honor for] his father’s house. 24 All the ·honored and important things of his family [L glory of the house of his father] will ·depend on him [or be given to him; L hang on him; C continuing the “peg” imagery in v. 23, meaning either honor or responsibility]; ·all the adults and little children will depend on him [L its offspring and offshoots]. ·They will be like bowls and jars hanging on him [L …all the small utensils, from the bowls to the jars].

25 “·At that time [L In that day],” says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], “the peg hammered into the strong board will weaken. It will ·break [or be cut off] and fall, and everything hanging on it will be destroyed [C Eliakim’s authority would also eventually be taken away].” The Lord says this.