8 后来,守望者(按照《马索拉文本》,“守望者”作“狮子”;现参照《死海古卷》和叙利亚文古译本翻译)喊叫着说:
“主啊!我每日不断站在守望楼上,
每夜立在我守望的岗位中。
11 关于以东(“以东”原文作“度玛”,意即寂静,在这里暗示以东的困境的)默示:
有人从西珥呼叫我说:
“守望的啊!黑夜还有多长?
守望的啊!黑夜还有多长?”
12 守望的说:
“早晨到了,黑夜也会再来;
你们若要问,就尽管问;
也可以回头再来问。”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.