关于埃及和古实的预言

20 亚述王撒珥根派元帅攻陷非利士的亚实突城那年, 耶和华吩咐亚摩斯的儿子以赛亚脱去身上的麻衣和脚上的鞋。以赛亚便遵命裸身赤足而行。 耶和华说:“我仆人以赛亚已经裸身赤足行走三年,作为惩罚埃及和古实的标记和预兆。 亚述王必把埃及和古实的老老少少裸身赤足地掳走,使埃及蒙受羞辱。 那些仰赖古实、仗着埃及夸口的人必惊恐羞愧。 那时,沿海一带的居民必说,‘看啊!我们投靠他们,指望他们救我们脱离亚述,他们竟落到这个地步!我们怎能逃脱呢?’”

A Prophecy About Egypt and Ethiopia

20 In the year that the [a](A)commander came to (B)Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, at that time Yahweh spoke by the hand of (C)Isaiah the son of Amoz, saying, “Go and loosen the (D)sackcloth from your hips and take your (E)shoes off your feet.” And he did so, going (F)naked and barefoot. And Yahweh said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a (G)sign and wonder against Egypt and [b](H)Ethiopia, so the (I)king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, (J)young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the [c]shame of Egypt. Then they will be (K)dismayed and ashamed because of Ethiopia their hope and Egypt their (L)boast. So the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled (M)for help to be delivered from the king of Assyria; and we, (N)how shall we escape?’”

Footnotes

  1. Isaiah 20:1 Heb Tartan
  2. Isaiah 20:3 Or Cush, so in vv 4, 5, cf. Gen 10:6
  3. Isaiah 20:4 Lit nakedness