以赛亚书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
末日万民必归耶和华殿之山
2 亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
2 末后的日子,耶和华殿的山必坚立超乎诸山,高举过于万岭,万民都要流归这山。 3 必有许多国的民前往,说:“来吧!我们登耶和华的山,奔雅各神的殿。主必将他的道教训我们,我们也要行他的路,因为训诲必出于锡安,耶和华的言语必出于耶路撒冷。” 4 他必在列国中施行审判,为许多国民断定是非。他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀。这国不举刀攻击那国,他们也不再学习战事。
5 雅各家啊,来吧,我们在耶和华的光明中行走! 6 耶和华,你离弃了你百姓雅各家,是因他们充满了东方的风俗,做观兆的,像非利士人一样,并与外邦人击掌。 7 他们的国满了金银,财宝也无穷;他们的地满了马匹,车辆也无数。 8 他们的地满了偶像,他们跪拜自己手所造的,就是自己指头所做的。 9 卑贱人屈膝,尊贵人下跪,所以不可饶恕他们。 10 你当进入岩穴,藏在土中,躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。 11 到那日,眼目高傲的必降为卑,性情狂傲的都必屈膝,唯独耶和华被尊崇。
耶和华独见崇高
12 必有万军耶和华降罚的一个日子,要临到骄傲狂妄的,一切自高的都必降为卑; 13 又临到黎巴嫩高大的香柏树和巴珊的橡树; 14 又临到一切高山的峻岭; 15 又临到高台和坚固城墙; 16 又临到他施的船只,并一切可爱的美物。 17 骄傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯独耶和华被尊崇。
偶像全被废弃
18 偶像必全然废弃。 19 耶和华兴起使地大震动的时候,人就进入石洞,进入土穴,躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。 20 到那日,人必将为拜而造的金偶像、银偶像抛给田鼠和蝙蝠。 21 到耶和华兴起使地大震动的时候,人好进入磐石洞中和岩石穴里,躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。 22 你们休要倚靠世人,他鼻孔里不过有气息,他在一切事上可算什么呢?
이사야 2
Korean Living Bible
영원한 평화
2 이것은 유다와 예루살렘에 대하여 아모스의 아들 이사야가 하나님께 받은 말 씀이다:
2 마지막 때에는 여호와의 성전이 있는 시온산이 세계에서 가장 유명한 산으로 알려질 것이며 수많은 민족들이 그리로 몰려들어
3 이렇게 말할 것이다. “자, 여호와의 산으로 올라가자. 이스라엘의 하나님이 계시는 성전으로 올라가자. 그가 우리에게 [a]진리를 가르치실 것이며 우리는 그 진리대로 살 것이다.” 이것은 율법이 시온에서 나오고 여호와의 말씀이 예루살렘에서 나올 것이기 때문이다.
4 그가 모든 민족을 심판하고 [b]국제 분쟁을 해결하실 것이니 사람들이 칼을 두들겨 보습을 만들고 창을 두들겨 낫을 만들 것이며 나라끼리 전쟁을 하거나 군사 훈련을 받는 일이 다시는 없을 것이다.
5 자, 야곱의 후손들아, 여호와의 빛 가운데 걸어가자.
교만한 자는 망한다
6 여호와께서 자기 백성인 야곱의 후손들을 버리신 것은 그들이 동방 사람들의 미신에 젖어 블레셋 사람들처럼 점을 치고 이방 사람들의 풍속을 따르기 때문이었다.
7 이스라엘에는 금은 보화가 가득하고 말과 전차도 얼마든지 있으며
8 우상도 많으므로 너희가 손으로 만든 것을 섬기고
9 모두 그 앞에 절하였다. 그러므로 하나님이 이 죄에 대하여 너희를 용서하지 않으실 것이다.
10 너희는 바위 틈이나 땅굴에 숨어 여호와의 분노와 그 위엄의 광채를 피하라.
11 교만한 자가 낮아지고 거만한 자의 콧대가 꺾이며 여호와께서만 높임을 받을 날이 오고 있다.
12 그 날에 전능하신 여호와께서 교만하고 거만하며 자만하는 자들을 모조리 낮추실 것이며
13 하늘 높이 치솟은 레바논의 백향목, 바산의 상수리나무,
14 높고 낮은 모든 산,
15 높은 망대와 성벽,
16 모든 [c]무역선과 으리으리한 배들이 여호와의 진노를 피하지 못할 것이다.
17-18 그 날에 교만하고 거만한 자들이 다 낮아지고 모든 우상도 사라질 것이며 여호와께서만 높임을 받으실 것이다.
19 여호와께서 일어나 땅을 진동시키실 때 사람들이 그의 영광과 위엄의 광채 때문에 무서워서 바위 동굴과 땅굴로 달아나 숨을 것이다.
20 그 날에 사람들은 자기들이 섬기려고 만든 금은 우상을 두더쥐와 박쥐에게 던지고
21 동굴과 절벽 바위 틈에 들어가서 여호와의 무서운 진노를 피하려고 할 것이다.
22 너희는 보잘것없는 사람을 의지하지 말아라. 숨결에 불과한 인간이 무슨 가치가 있느냐?
以赛亚书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
主必统治万邦
2 亚摩斯的儿子以赛亚看到以下有关犹大和耶路撒冷的异象。
2 在末后的日子,耶和华殿所在的山必耸立,
高过群山,超过万岭,
万族都要涌向它。
3 众民都必来,说:
“来吧!让我们登耶和华的山,
去雅各之上帝的殿。
祂必将祂的路指示给我们,
使我们走祂的道。”
因为训诲必出于锡安,
耶和华的话语必来自耶路撒冷。
4 祂必在各国施行审判,
为列邦平息纷争。
他们必将刀剑打成犁头,
把矛枪制成镰刀。
国与国不再刀兵相见,
人们不用再学习战事。
5 雅各家啊,来吧!
让我们走在耶和华的光中。
耶和华审判的日子
6 耶和华啊,你离弃了你的子民——雅各的后裔,
因为他们当中充满了东方的恶俗,
像非利士人一样占卜,
跟外族人同流合污。
7 他们境内金银遍地,
财宝无穷;
他们境内马匹充裕,
战车无数。
8 他们境内偶像林立,
他们跪拜自己用手所造的物品,
跪拜自己用指头所造之物。
9 他们必遭羞辱和贬抑。
耶和华啊,
求你不要赦免他们。
10 要躲进岩穴,藏入地洞,
逃避耶和华的愤怒和威荣!
11 到那日,狂妄的人将被挫败,
骄傲的人将遭贬抑;
唯独耶和华将受尊崇。
12 因为万军之耶和华已定了日子,
要惩罚一切骄傲狂妄和自高自大的人,
使他们沦为卑贱;
13 祂必毁灭黎巴嫩高大的香柏树和巴珊的橡树,
14 毁灭一切崇山峻岭,
15 毁灭高耸的城楼和坚固的城墙,
16 毁灭他施的商船和一切华美的船只。
17 到那日,狂妄的人必被挫败,
骄傲的人必遭贬抑,
唯独耶和华受尊崇。
18 偶像必被彻底铲除。
19 耶和华使大地震动的时候,
众人躲进岩穴,藏入地洞,
逃避祂的愤怒和威荣。
20 到那日,众人必把造来敬拜的金银偶像丢给田鼠和蝙蝠。
21 耶和华使大地震动的时候,
众人必躲进山洞和岩缝,
逃避祂的愤怒和威荣。
22 不要再倚靠世人,
他们的生命不过是一口气,
他们有什么值得称道的呢?
Isaiah 2
King James Version
2 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.
4 And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
5 O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord.
6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.
7 Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
9 And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.
10 Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty.
11 The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the Lord alone shall be exalted in that day.
12 For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:
13 And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
14 And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
15 And upon every high tower, and upon every fenced wall,
16 And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
17 And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the Lord alone shall be exalted in that day.
18 And the idols he shall utterly abolish.
19 And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
20 In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
21 To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ?
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.