以赛亚书 19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预示埃及之祸乱
19 论埃及的默示。
看哪,耶和华乘驾快云,临到埃及。埃及的偶像在他面前战兢,埃及人的心在里面消化。 2 “我必激动埃及人攻击埃及人,弟兄攻击弟兄,邻舍攻击邻舍,这城攻击那城,这国攻击那国。 3 埃及人的心神必在里面耗尽,我必败坏他们的谋略,他们必求问偶像和念咒的、交鬼的、行巫术的。 4 我必将埃及人交在残忍主的手中,强暴王必辖制他们。”这是主万军之耶和华说的。
5 海中的水必绝尽,河也消没干涸。 6 江河要变臭,埃及的河水都必减少枯干,苇子和芦荻都必衰残。 7 靠尼罗河旁的草田,并沿尼罗河所种的田,都必枯干,庄稼被风吹去,归于无有。 8 打鱼的必哀哭,在尼罗河一切钓鱼的必悲伤,在水上撒网的必都衰弱。 9 用梳好的麻造物的,和织白布的,都必羞愧。 10 国柱必被打碎,所有佣工的心必愁烦。
牧伯谋士尽为愚蒙
11 琐安的首领极其愚昧,法老大有智慧的谋士所筹划的成为愚谋。你们怎敢对法老说“我是智慧人的子孙,我是古王的后裔”? 12 你的智慧人在哪里呢?万军之耶和华向埃及所定的旨意,他们可以知道,可以告诉你吧! 13 琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑,当埃及支派房角石的使埃及人走错了路。 14 耶和华使乖谬的灵掺入埃及中间,首领使埃及一切所做的都有差错,好像醉酒之人呕吐的时候东倒西歪一样。 15 埃及中,无论是头与尾,棕枝与芦苇,所做之工都不成就。
16 到那日,埃及人必像妇人一样,他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手战兢惧怕。 17 犹大地必使埃及惊恐,向谁提起犹大地,谁就惧怕。这是因万军之耶和华向埃及所定的旨意。
18 当那日,埃及地必有五城的人说迦南的方言,又指着万军之耶和华起誓,有一城必称为灭亡城。
埃及人识主蒙救
19 当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛,在埃及的边界上必有为耶和华立的一根柱。 20 这都要在埃及地为万军之耶和华做记号和证据。埃及人因为受人的欺压哀求耶和华,他就差遣一位救主,做护卫者,拯救他们。 21 耶和华必被埃及人所认识,在那日,埃及人必认识耶和华,也要献祭物和供物敬拜他,并向耶和华许愿还愿。 22 耶和华必击打埃及,又击打又医治,埃及人就归向耶和华。他必应允他们的祷告,医治他们。
23 当那日,必有从埃及通亚述去的大道,亚述人要进入埃及,埃及人也进入亚述,埃及人要与亚述人一同敬拜耶和华。
24 当那日,以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福。 25 因为万军之耶和华赐福给他们,说:“埃及我的百姓,亚述我手的工作,以色列我的产业,都有福了!”
이사야 19
Korean Living Bible
이집트에 대한 예언
19 이것은 이집트에 대한 말씀이다: 여호와께서 빠른 구름을 타시고 이집트로 가실 것이니 이집트 우상들이 그 앞에서 떨 것이며 이집트 사람들이 [a]두려워서 새파랗게 질릴 것이다.
2 여호와께서 말씀하신다. “내가 이집트 사람의 마음을 충동하여 형제가 형제를 치게 하고 이웃이 이웃을, 도시가 도시를, 나라가 나라를 서로 치게 할 것이다.
3 내가 이집트 사람들의 계획을 좌절시키며 그들의 사기를 저하시킬 것이니 그들은 자기들의 우상에게 도움을 구하고 마술사와 영매와 무당을 찾아다닐 것이다.
4 내가 이집트 사람들을 폭군과 같은 잔인한 왕의 손에 넘겨 줄 것이니 그가 이집트 사람들을 다스릴 것이다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.”
5 나일 강물이 점차 줄어 강바닥이 마를 것이며
6 운하에서 악취가 나고 이집트의 시내가 다 마르며 갈대와 골풀이 썩고
7 나일 강변의 푸른 것이 다 말라 없어질 것이며 그 일대의 모든 농작물이 시들어 없어질 것이다.
8 나일강에서 고기를 잡아 생계를 유지하던 모든 사람들이 슬퍼하고 탄식할 것이니 낚시와 그물을 던지는 자들의 생활이 피곤할 것이다.
9 삼과 무명이 없어서 베 짜는 자들이 낙심할 것이며
10 [b]베 공장이 문을 닫고 모든 고용인들이 근심할 것이다.
11 소안의 지도자들은 정말 어리석구나! 이집트의 가장 지혜로운 사람들도 어리석은 조언을 하는구나! 그들은 어떻게 바로에게 자기들이 지혜로운 자들의 자손이며 옛 왕들의 후손이라고 말할 수 있는가?
12 이집트 왕이여, 너의 지혜로운 자들이 어디 있느냐? 그들이 만일 지혜롭다면 이집트에 대한 전능하신 여호와의 계획을 너에게 말하게 하라.
13 소안의 지도자들은 어리석고 [c]멤피스의 지도자들은 미혹되었구나. 그들은 자기 백성의 초석과 같은 자들인데도 이집트를 잘못 이끌어갔다.
14 여호와께서 그들에게 혼란한 마음을 주셔서 잘못된 조언을 하게 하셨으므로 그들이 매사에 이집트를 술취한 사람처럼 비틀거리게 하였다.
15 그래서 이제는 지도자나 평민이나 그 어떤 사람도 이집트를 구제할 수 없게 되었다.
16 그 날에 이집트 사람들이 여자처럼 소심하여 전능하신 여호와께서 그들을 벌하시려고 손을 뻗치는 것을 보고 떨며 두려워할 것이다.
17 이집트 사람들은 전능하신 여호와께서 그들을 벌하실 것이라는 소문을 듣고 유다를 몹시 두려워할 것이다.
18 그때 이집트의 다섯 도시가 [d]히브리어를 말하고 전능하신 여호와께 충성하겠다고 맹세할 것이며 그 중 하나가 [e]‘태양의 도시’ 라고 불려질 것이다.
19 이때 이집트의 중심부에는 여호와를 섬기는 제단이 있을 것이며 이집트 국경에는 여호와의 기념비가 있을 것이다.
20 이런 것은 이집트 사람들이 전능하신 여호와를 섬긴다는 증거와 상징이 될 것이다. 그들이 자기들을 괴롭히는 자들 때문에 여호와께 부르짖을 것이며 여호와께서는 한 구원자를 보내 그들을 구하실 것이다.
21 그가 이집트 사람들에게 자신을 알리실 것이며 그제서야 이집트 사람들이 여호와를 알고 그에게 제물과 예물을 드리며 경배하고 또 여호와께 서약하며 그 서약을 지킬 것이다.
22 여호와께서 이집트를 쳐서 벌하실 것이지만 그런 다음에는 다시 회복시키실 것이다. 그들이 여호와께 돌아올 것이며 여호와께서는 그들의 부르짖는 소리를 들으시고 그들을 고쳐 주실 것이다.
23 이집트와 앗시리아 사이에 간선 도로가 뚫려 이집트 사람과 앗시리아 사람이 서로 왕래할 것이며 그들이 다 함께 하나님께 경배할 날이 있을 것이다.
24 그 때에 이스라엘, 이집트, 앗시리아 이 세 나라가 온 세계에 복이 될 것이다.
25 전능하신 여호와께서 그들을 축복하시며 이렇게 말씀하실 것이다. “내 백성 이집트야, 내가 창조한 앗시리아야, [f]내가 택한 백성 이스라엘아, 너희에게 복이 있을 것이다.”
以賽亞書 19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
關於埃及的預言
19 以下是關於埃及的預言:
看啊,耶和華駕著疾馳的雲來到埃及。
埃及的偶像在祂面前顫抖,
埃及人膽戰心驚。
2 「我必使埃及人彼此為敵——手足相殘,
鄰居互鬥,城邑相爭,
邦國互攻。
3 埃及人必灰心喪志,
我必破壞他們的計謀。
他們必求問偶像、巫師、靈媒和術士。
4 我必將埃及人交給一位殘忍的主人,
一位暴君必統治他們。」
這是主——萬軍之耶和華說的。
5 尼羅河必枯竭,
河床必乾涸。
6 河流必發臭,
埃及的河流逐漸枯竭。
蘆荻和燈心草必枯死,
7 尼羅河兩岸青草枯黃,
田地龜裂,莊稼被風吹去,
蕩然無存。
8 所有在尼羅河下鉤的漁夫都哀哭悲傷,
在河上撒網的人都傷痛。
9 紡紗織布的人一籌莫展,
感到絕望。
10 埃及的顯貴都沒落,
靠工錢維生的人都憂心忡忡。
11 埃及王聰明的謀士——瑣安的首領們變得愚不可及。
他們怎敢在埃及王面前自稱是古聖先賢的子孫呢?
12 埃及王啊,你的智者在哪裡呢?
讓他們把萬軍之耶和華對付埃及的計劃告訴你吧!
13 瑣安的首領愚昧,
挪弗的首領糊塗。
他們是埃及的房角石,
卻把埃及人引入歧途。
14 耶和華使錯謬的靈進入他們當中,
使他們像又嘔又吐、東倒西歪的醉漢,
做什麼都錯誤百出。
15 埃及從首領到平民,
從權貴到草根必一籌莫展。
16 到那日,當萬軍之耶和華揮拳懲罰的時候,埃及人必恐懼戰抖,如柔弱的女子。 17 他們必對猶大充滿恐懼,一聽見猶大的名字就害怕,因為萬軍之耶和華定下計劃要對付他們。 18 到那日,埃及必有五座城的人講迦南的語言,並信奉萬軍之耶和華,其中有一座必叫滅亡城[a]。
19 到那日,埃及的中央必有一座為耶和華築的祭壇,邊境必有一根為耶和華立的石柱。 20 這是萬軍之耶和華在埃及的記號和憑據。埃及人因受到欺壓就呼求耶和華,祂必差遣一位救主保護、拯救他們。 21 耶和華必向埃及人彰顯自己。到那日,埃及人必認識祂,帶著祭物和供品來敬拜祂,向祂許願還願。 22 耶和華必擊打他們,也必醫治他們。他們必歸向耶和華,祂必應允他們的禱告,醫治他們。
23 到那日,必有一條大道連接埃及和亞述,兩國人民可以互相往來,一同敬拜耶和華。 24 到那日,以色列必與埃及和亞述一同成為世人的祝福。 25 萬軍之耶和華必賜福給他們,說:「我的子民埃及、我手中的傑作亞述、我的產業以色列都有福了!」
Footnotes
- 19·18 「滅亡城」有些抄本作「太陽城」。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center