以赛亚书 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
关于大马士革的预言
17 以下是关于大马士革的预言:
“看啊,大马士革城必不复存在,沦为废墟。
2 亚罗珥的众城邑必被废弃,
羊群将在那里栖息,
没有人惊扰它们。
3 以法莲[a]的堡垒必被摧毁,
大马士革的王权必丧失。
幸存的亚兰人必像以色列人一样失去荣耀。”
这是万军之耶和华说的。
4 “到那日,雅各的荣耀必消失,
他肥胖的身躯必渐渐消瘦。
5 国家好像一块已收割的田地,
又像捡净麦穗的利乏音谷。
6 幸存者寥寥无几,就像打过的橄榄树上剩下的果子,
或两三个挂在树梢,
或四五个残存在枝头。”
这是以色列的上帝耶和华说的。
7 到那日,人们必仰望他们的创造主,向以色列的圣者求助。 8 那时他们不再仰望自己制造的祭坛,也不再供奉自己指头所造的亚舍拉神像和香坛。 9 到那日,他们因以色列人到来而遗弃的坚城必变为山林和高岗,一片荒凉。
10 以色列人啊,
你们忘记了拯救你们的上帝,
不记得那保护你们的磐石。
所以,你们虽然栽种佳美的秧子,
插上远方运来的树苗,
11 使它们在栽种的当天早上就生长开花,
也必一无所获。
你们得到的只是艰难和无尽的痛苦。
12 看啊,列国喧嚣,如怒海汹涌;
万民骚动,如洪水滔滔。
13 虽然万民喧嚣如汹涌的洪水,
但上帝一声斥责,他们便逃往远方,
像山顶上被风卷走的糠秕,
又如狂风刮走的尘埃。
14 他们晚上令人恐惧,早晨已无影无踪。这就是掳掠我们之人的下场,抢夺我们之人的报应。
Footnotes
- 17:3 旧约中常用以法莲代表以色列国。
Isaiah 17
Revised Standard Version Catholic Edition
An Oracle concerning Damascus
17 An oracle concerning Damascus.
Behold, Damascus will cease to be a city,
and will become a heap of ruins.
2 Her cities will be deserted for ever;[a]
they will be for flocks,
which will lie down, and none will make them afraid.
3 The fortress will disappear from E′phraim,
and the kingdom from Damascus;
and the remnant of Syria will be
like the glory of the children of Israel,
says the Lord of hosts.
4 And in that day
the glory of Jacob will be brought low,
and the fat of his flesh will grow lean.
5 And it shall be as when the reaper gathers standing grain
and his arm harvests the ears,
and as when one gleans the ears of grain
in the Valley of Reph′aim.
6 Gleanings will be left in it,
as when an olive tree is beaten—
two or three berries
in the top of the highest bough,
four or five
on the branches of a fruit tree,
says the Lord God of Israel.
7 In that day men will regard their Maker, and their eyes will look to the Holy One of Israel; 8 they will not have regard for the altars, the work of their hands, and they will not look to what their own fingers have made, either the Ashe′rim or the altars of incense.
9 In that day their strong cities will be like the deserted places of the Hivites and the Amorites,[b] which they deserted because of the children of Israel, and there will be desolation.
10 For you have forgotten the God of your salvation,
and have not remembered the Rock of your refuge;
therefore, though you plant pleasant plants
and set out slips of an alien god,
11 though you make them grow on the day that you plant them,
and make them blossom in the morning that you sow;
yet the harvest will flee away
in a day of grief and incurable pain.
12 Ah, the thunder of many peoples,
they thunder like the thundering of the sea!
Ah, the roar of nations,
they roar like the roaring of mighty waters!
13 The nations roar like the roaring of many waters,
but he will rebuke them, and they will flee far away,
chased like chaff on the mountains before the wind
and whirling dust before the storm.
14 At evening time, behold, terror!
Before morning, they are no more!
This is the portion of those who despoil us,
and the lot of those who plunder us.
Footnotes
- Isaiah 17:2 Cn Compare Gk: Heb the cities of Aroer are deserted
- Isaiah 17:9 Cn Compare Gk: Heb the wood and the highest bough
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.