以赛亚书 17:1-2
Chinese New Version (Simplified)
关于大马士革的预言
17 关于大马士革的默示:
“看哪!大马士革快要被废弃,
不再是一个城市,
它必变作废墟。
2 亚罗珥的城市必被撇弃,
成为牧放羊群之处,羊群必在那里躺卧,
没有人惊扰牠们。
Read full chapter
Isaiah 17:1-2
King James Version
17 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
2 The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
Read full chapter
Isaiah 17:1-2
New King James Version
Proclamation Against Syria and Israel
17 The (A)burden[a] against Damascus.
“Behold, Damascus will cease from being a city,
And it will be a ruinous heap.
2 [b]The cities of (B)Aroer are forsaken;
They will be for flocks
Which lie down, and (C)no one will make them afraid.
Footnotes
- Isaiah 17:1 oracle, prophecy
- Isaiah 17:2 So with MT, Vg.; LXX It shall be forsaken forever; Tg. Its cities shall be forsaken and desolate
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
