Add parallel Print Page Options

摩押的难民逃到犹大

16 你们当将[a]羔羊奉送给那地的掌权者,
西拉往旷野,送到锡安[b]的山。
摩押的居民[c]来到亚嫩渡口,
如逃遁的飞鸟,被赶离鸟巢[d]

求你赐谋略,行公平,
使你的影子在正午如黑夜,
掩护逃亡的人,不泄露逃难者的行踪。
愿我摩押逃亡的人[e]寄居在你那里,
你作他们的避难所,躲避灭命者的面。

勒索的人消失,
毁灭的事止息,
欺压者从国中除灭,
大卫帐幕中必有宝座因慈爱坚立,
必有一位君王凭信实坐在其上,
施行审判,寻求公平,迅速行公义。

我们听闻摩押的骄傲,
极其骄傲;
它狂妄、骄傲、自大,
它夸大的言词都是空的。
因此,摩押人必为摩押哀号,
人人都要哀号。
你们要为吉珥‧哈列设的葡萄饼哀叹,
极其忧伤。

因为希实本的田地
西比玛的葡萄树都衰残了,
列国的君主折断它的枝干,
这枝子曾长到雅谢,延伸到旷野,
嫩枝向外伸出,直伸过海;
所以,我要为西比玛的葡萄树哀哭,
雅谢人一样哀哭。
希实本以利亚利啊,
我要以眼泪浇灌你,
你因夏天果子和收割的庄稼,
欢呼声已经止息了。
10 田园中不再有欢喜快乐,
葡萄园里必无人歌唱,无人欢呼,
在压酒池中踹酒的不再踹酒了,
我使欢呼的声音止息了[f]
11 因此,我的心肠为摩押哀鸣如琴,
我的内心为吉珥‧哈列设哀哭。

12 摩押人出现在丘坛,筋疲力尽时,虽然到自己的圣所祈祷,却仍无济于事。

13 这是耶和华曾论到摩押的话。 14 但现在,耶和华说:“三年之内,按照雇工年数的算法,摩押的荣华必变为羞辱,人口虽曾众多,剩余的又少又弱。”

Footnotes

  1. 16.1 “你们当将”:有古卷是“他们将”。
  2. 16.1 “锡安”:原文直译“锡安女子”。
  3. 16.2 “摩押的居民”:原文直译“摩押众女子”。
  4. 16.2 “被赶离鸟巢”或译“如拆窝的雏”。
  5. 16.4 “愿我摩押逃亡的人”:原文另译“摩押逃亡的人”。
  6. 16.10 “我使…止息了”:七十士译本是“欢呼的声音已止息了”。

摩押的绝望

16 你们要把羊羔送给那地的掌权者,

从西拉经过旷野,送到锡安居民(“居民”原文作“女子”)的山。

摩押的居民在亚嫩渡口,

像游荡的飞鸟,又像被赶出巢窝的鸟儿。

“求你给我们献谋略,作裁判!

使你的影子在午间如同黑夜,

把被赶逐的人隐藏起来,不可出卖逃亡的人。

让摩押那些被赶逐的人与你同住,

求你作他们的隐密处,使他们脱离毁灭者的面。

勒索人的必要终止,毁灭人的也将止息,

欺压人的必从这地灭绝;

必有一个宝座在慈爱中建立;

必有一位凭信实坐在上面,就是在大卫的帐棚里;

他必施行审判,寻求公平,

并且迅速行公义。”

我们听说过摩押的骄傲,十分骄傲;

也听说过它的狂妄、骄傲和忿怒,

它那浮夸的话都是虚假。

因此,摩押人必哀哭,各人一同为摩押哀哭,

摩押人又要为吉珥.哈列设的葡萄饼哀叹忧伤。

摩押的哀歌

因为希实本的田地和西比玛的葡萄树都衰残了,

它们美好的枝子曾醉倒了列国的君主。

它的嫩枝直达雅谢,蔓延到旷野,

又向外伸展,越过盐海。

因此,我要为西比玛的葡萄树哀哭,像雅谢人的哀哭一样。

希实本和以利亚利啊!我要用眼泪浸透你;

因为有吶喊的声音临到你夏天的果子和你收割的庄稼。

10 欢喜快乐都从肥美的田地中被取去了;

葡萄园里必再没有歌唱,也没有欢呼;

踹酒的不能在榨酒池里踹出酒来;

我止息了欢呼的声音!

11 因此,我的心肠为摩押哀鸣,有如琴瑟;

我的肺腑也为吉珥.哈列设哀哭。

12 到那时,摩押人虽朝见他们的神,

虽在高处弄得疲乏不堪,

又到他们的圣所去祷告,

却总不得亨通。

13 以上是耶和华从前论到摩押所说的话。 14 但现在耶和华宣告说:“三年之内,按照雇工的年数,摩押的荣耀和他所有的群众,都必被藐视;余下的人必稀少,微不足道。”