以賽亞書 14:12-17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 「明亮的晨星、黎明之子啊,
你怎麼從天上墜落下來?
你這打敗列國的怎麼被砍倒在地上?
13 你曾想,『我要升到天上,
把自己的寶座設在上帝的眾星之上;
我要坐在遙遠的北方眾神明聚會的山上;
14 我要升到雲天之上,
使自己與至高者一樣。』
15 可是,你必墜入陰間,
掉進死亡的深坑。
16 看見你的都瞪大眼睛盯著你,
都在想,『這就是那曾使大地震動、列國顫抖的人嗎?
17 這就是那曾使天下荒涼、城邑傾覆、不肯釋放俘虜回家的人嗎?』
以赛亚书 14:12-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 “明亮的晨星、黎明之子啊,
你怎么从天上坠落下来?
你这打败列国的怎么被砍倒在地上?
13 你曾想,‘我要升到天上,
把自己的宝座设在上帝的众星之上;
我要坐在遥远的北方众神明聚会的山上;
14 我要升到云天之上,
使自己与至高者一样。’
15 可是,你必坠入阴间,
掉进死亡的深坑。
16 看见你的都瞪大眼睛盯着你,
都在想,‘这就是那曾使大地震动、列国颤抖的人吗?
17 这就是那曾使天下荒凉、城邑倾覆、不肯释放俘虏回家的人吗?’
以赛亚书 14:12-17
Chinese New Version (Simplified)
12 明亮之星、清晨之子啊!
你怎么从天上坠落?
你这倾覆列国的,
怎么被砍倒在地上?
13 你心里曾说:
‘我要升到天上,
我要高举我的宝座到 神的众星之上,
我要坐在聚会的山上,
在北方的极处。
14 我要升到云的高处,
我要使自己像那至高者一般。’
15 然而,你却被拋下阴间,
落到坑中的极处。
16 那些看见你的,都必定睛看你,
他们必注视着你,说:
‘那使大地震动,
使列国摇撼,
17 使世界如同荒野,
倾覆城镇,
又不释放囚犯的,就是这人吗?’
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.