Add parallel Print Page Options

称谢耶和华救恩之歌

12 到那日,你必说:“耶和华啊,我要称谢你!因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消,你又安慰了我。 看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。” 所以你们必从救恩的泉源欢然取水。 在那日,你们要说:“当称谢耶和华,求告他的名,将他所行的传扬在万民中,提说他的名已被尊崇。 你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好。但愿这事普传天下! 锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。”

赞美之歌

12 到那日,你们必歌唱:

“耶和华啊,我要赞美你!
你虽然曾向我发怒,
但你的怒气已经止息,
你还安慰了我。

“看啊,上帝是我的拯救,
我要倚靠祂,不会惧怕。
耶和华上帝是我的力量,
是我的诗歌,
祂成了我的拯救者。”

你们必从救恩的泉源欢然取水。 到那日,你们必歌唱:

“要称颂耶和华,求告祂的名;
要在万民中传扬祂的作为,
宣告祂的名配受尊崇。

“耶和华成就了奇妙的事,
要向祂歌唱,
让歌声传遍世界。
锡安的居民啊,高声欢呼吧!
因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”

Thanksgiving Expressed

12 And on that day you will say,
“I will give thanks to You, O Lord;
For though You were angry with me,
Your anger has turned away,
And You comfort me.

“Behold, God, my salvation!
I will trust and not be afraid,
For the Lord God is my strength and song;
Yes, He has become my salvation.”

Therefore with joy you will draw water
From the springs of salvation.

And in that day you will say,
“Give thanks to the Lord, call on His name [in prayer].
Make His deeds known among the peoples [of the earth];
Proclaim [to them] that His name is exalted!”

Sing praises to the Lord, for He has done excellent and glorious things;
Let this be known throughout the earth.

Rejoice and shout for joy, O inhabitant of Zion,
For great in your midst is the Holy One of Israel.