以赛亚书 1:16-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
教以除恶行善之道
16 “你们要洗濯,自洁,从我眼前除掉你们的恶行。要止住作恶, 17 学习行善,寻求公平,解救受欺压的,给孤儿申冤,为寡妇辨屈。”
悔改则降之以福否则必加之以祸
18 耶和华说:“你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。 19 你们若甘心听从,必吃地上的美物; 20 若不听从,反倒悖逆,必被刀剑吞灭。”这是耶和华亲口说的。
Read full chapter
Isaiah 1:16-20
New International Version
16 Wash(A) and make yourselves clean.
Take your evil deeds out of my sight;(B)
stop doing wrong.(C)
17 Learn to do right;(D) seek justice.(E)
Defend the oppressed.[a](F)
Take up the cause of the fatherless;(G)
plead the case of the widow.(H)
18 “Come now, let us settle the matter,”(I)
says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
they shall be as white as snow;(J)
though they are red as crimson,
they shall be like wool.(K)
19 If you are willing and obedient,(L)
you will eat the good things of the land;(M)
20 but if you resist and rebel,(N)
you will be devoured by the sword.”(O)
For the mouth of the Lord has spoken.(P)
Footnotes
- Isaiah 1:17 Or justice. / Correct the oppressor
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.