A A A A A
Bible Book List

以賽亞書 53 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

53 我們所傳的有誰信呢?
耶和華的膀臂向誰顯露呢?
他在耶和華面前生長如嫩芽,
像根出於乾地。
他無佳形美容使我們注視他,
也無美貌使我們仰慕他。
他被藐視,被人厭棄;
多受痛苦,常經憂患。
他被藐視,
好像被人掩面不看的一樣,
我們也不尊重他。

他誠然擔當我們的憂患,
背負我們的痛苦;
我們卻以為他受責罰,
是被 神擊打苦待。
他為我們的過犯受害,
為我們的罪孽被壓傷。
因他受的懲罰,我們得平安;
因他受的鞭傷,我們得醫治。
我們都如羊走迷,
各人偏行己路;
耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。

他被欺壓受苦,
卻不開口;
他像羔羊被牽去宰殺,
又像羊在剪毛的人手下無聲,
他也是這樣不開口。
因受欺壓和審判,他被奪去,
誰能想到他的世代呢?
因為他從活人之地被剪除,
為我百姓[a]的罪過他被帶到死裏[b][c]
他雖然未行殘暴,
口中也沒有詭詐,
人還使他與惡人同穴,
與財主同墓[d]

10 耶和華的旨意要壓傷他,
使他受苦。
當他的生命作為贖罪祭時[e]
他必看見後裔,他的年日必然長久。
耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。
11 因自己的勞苦,他必看見光[f]就心滿意足。
因自己的認識,我的義僕使許多人得稱為義,
他要擔當他們的罪孽。
12 因此,我要使他與位大的同份,
與強盛的均分擄物。
因為他傾倒自己的生命,以至於死,
也列在罪犯之中。
他卻擔當多人的罪,
為他們的過犯代求[g]

Footnotes:

  1. 53.8 「我百姓」:死海古卷是「他的百姓」。
  2. 53.8 「他被帶到死裏」是根據七十士譯本;原文是「為他們受擊打」。
  3. 53.8 本節或譯「因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?」
  4. 53.9 「與財主同墓」是根據死海古卷;原文是「他死的時候與財主一起」。
  5. 53.10 「當…贖罪祭時」或譯「當耶和華以他為贖罪祭時」。
  6. 53.11 「光」是根據死海古卷和七十士譯本;原文沒有「光」。
  7. 53.12 「為他們的過犯代求」是根據死海古卷和七十士譯本;原文是「又為罪犯代求」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes