Font Size
以賽亞書 43:18-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以賽亞書 43:18-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
18 耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。
將行新事以拯其民
19 「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 20 野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 21 這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
22 「雅各啊,你並沒有求告我!以色列啊,你倒厭煩我! 23 你沒有將你的羊帶來給我做燔祭,也沒有用祭物尊敬我,我沒有因供物使你服勞,也沒有因乳香使你厭煩。 24 你沒有用銀子為我買菖蒲,也沒有用祭物的脂油使我飽足,倒使我因你的罪惡服勞,使我因你的罪孽厭煩。
赦罪之恩
25 「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。
Read full chapter
以賽亞書 43:18-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以賽亞書 43:18-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
18 耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。
將行新事以拯其民
19 「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 20 野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 21 這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
22 「雅各啊,你並沒有求告我!以色列啊,你倒厭煩我! 23 你沒有將你的羊帶來給我做燔祭,也沒有用祭物尊敬我,我沒有因供物使你服勞,也沒有因乳香使你厭煩。 24 你沒有用銀子為我買菖蒲,也沒有用祭物的脂油使我飽足,倒使我因你的罪惡服勞,使我因你的罪孽厭煩。
赦罪之恩
25 「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative