Add parallel Print Page Options

神慰藉其民

40 你們的神說:「你們要安慰,安慰我的百姓! 要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了,她的罪孽赦免了,她為自己的一切罪從耶和華手中加倍受罰。」

預言在曠野有備耶和華之道者

有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路[a],在沙漠地修平我們神的道! 一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。 耶和華的榮耀必然顯現,凡有血氣的必一同看見,因為這是耶和華親口說的。」

有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。 草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草! 草必枯乾,花必凋殘,唯有我們神的話必永遠立定。」

主為善牧

報好信息給錫安的啊,你要登高山!報好信息給耶路撒冷的啊,你要極力揚聲!揚聲不要懼怕,對猶大的城邑說:「看哪,你們的神!」 10 主耶和華必像大能者臨到,他的膀臂必為他掌權。他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。 11 他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的。

12 誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平岡陵呢? 13 誰曾測度耶和華的心[b],或做他的謀士指教他呢? 14 他與誰商議,誰教導他?誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢? 15 看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵,他舉起眾海島,好像極微之物。 16 黎巴嫩的樹林不夠當柴燒,其中的走獸也不夠做燔祭。 17 萬民在他面前好像虛無,被他看為不及虛無,乃為虛空。

神至聖無可比擬

18 你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢? 19 偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鏈。 20 窮乏獻不起這樣供物的,就揀選不能朽壞的樹木,為自己尋找巧匠,立起不能搖動的偶像。 21 你們豈不曾知道嗎?你們豈不曾聽見嗎?從起初豈沒有人告訴你們嗎?自從立地的根基,你們豈沒有明白嗎? 22 神坐在地球大圈之上,地上的居民好像蝗蟲。他鋪張穹蒼如幔子,展開諸天如可住的帳篷。 23 他使君王歸於虛無,使地上的審判官成為虛空。 24 他們是剛才[c]栽上,剛才種上,根也剛才扎在地裡,他一吹在其上便都枯乾,旋風將他們吹去,像碎秸一樣。 25 那聖者說:「你們將誰比我,叫他與我相等呢?」 26 你們向上舉目,看誰創造這萬象?按數目領出,他一一稱其名;因他的權能,又因他的大能大力,連一個都不缺。

勉勵其民

27 雅各啊,你為何說「我的道路向耶和華隱藏」?以色列啊,你為何言「我的冤屈神並不查問」? 28 你豈不曾知道嗎?你豈不曾聽見嗎?永在的神耶和華,創造地極的主,並不疲乏,也不困倦,他的智慧無法測度。 29 疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。 30 就是少年人也要疲乏困倦,強壯的也必全然跌倒, 31 但那等候耶和華的,必重新得力。他們必如鷹展翅上騰,他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。

Footnotes

  1. 以賽亞書 40:3 或作:在曠野,有人聲喊著說:當預備耶和華的路。
  2. 以賽亞書 40:13 或作:誰曾指示耶和華的靈。
  3. 以賽亞書 40:24 「剛才」或作「不曾」,下同。

Comfort for God’s People

40 Comfort, comfort(A) my people,
    says your God.
Speak tenderly(B) to Jerusalem,
    and proclaim to her
that her hard service(C) has been completed,(D)
    that her sin has been paid for,(E)
that she has received from the Lord’s hand
    double(F) for all her sins.

A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
    the way(G) for the Lord[a];
make straight(H) in the desert
    a highway for our God.[b](I)
Every valley shall be raised up,(J)
    every mountain and hill(K) made low;
the rough ground shall become level,(L)
    the rugged places a plain.
And the glory(M) of the Lord will be revealed,
    and all people will see it together.(N)
For the mouth of the Lord has spoken.”(O)

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,(P)
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers(Q) and the flowers fall,
    because the breath(R) of the Lord blows(S) on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers(T) fall,
    but the word(U) of our God endures(V) forever.(W)

You who bring good news(X) to Zion,
    go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c](Y)
    lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
    say to the towns of Judah,
    “Here is your God!”(Z)
10 See, the Sovereign Lord comes(AA) with power,(AB)
    and he rules(AC) with a mighty arm.(AD)
See, his reward(AE) is with him,
    and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:(AF)
    He gathers the lambs in his arms(AG)
and carries them close to his heart;(AH)
    he gently leads(AI) those that have young.(AJ)

12 Who has measured the waters(AK) in the hollow of his hand,(AL)
    or with the breadth of his hand marked off the heavens?(AM)
Who has held the dust of the earth in a basket,
    or weighed the mountains on the scales
    and the hills in a balance?(AN)
13 Who can fathom the Spirit[d](AO) of the Lord,
    or instruct the Lord as his counselor?(AP)
14 Whom did the Lord consult to enlighten him,
    and who taught him the right way?
Who was it that taught him knowledge,(AQ)
    or showed him the path of understanding?(AR)

15 Surely the nations are like a drop in a bucket;
    they are regarded as dust on the scales;(AS)
    he weighs the islands as though they were fine dust.(AT)
16 Lebanon(AU) is not sufficient for altar fires,
    nor its animals(AV) enough for burnt offerings.
17 Before him all the nations(AW) are as nothing;(AX)
    they are regarded by him as worthless
    and less than nothing.(AY)

18 With whom, then, will you compare God?(AZ)
    To what image(BA) will you liken him?
19 As for an idol,(BB) a metalworker casts it,
    and a goldsmith(BC) overlays it with gold(BD)
    and fashions silver chains for it.
20 A person too poor to present such an offering
    selects wood(BE) that will not rot;
they look for a skilled worker
    to set up an idol(BF) that will not topple.(BG)

21 Do you not know?
    Have you not heard?(BH)
Has it not been told(BI) you from the beginning?(BJ)
    Have you not understood(BK) since the earth was founded?(BL)
22 He sits enthroned(BM) above the circle of the earth,
    and its people are like grasshoppers.(BN)
He stretches out the heavens(BO) like a canopy,(BP)
    and spreads them out like a tent(BQ) to live in.(BR)
23 He brings princes(BS) to naught
    and reduces the rulers of this world to nothing.(BT)
24 No sooner are they planted,
    no sooner are they sown,
    no sooner do they take root(BU) in the ground,
than he blows(BV) on them and they wither,(BW)
    and a whirlwind sweeps them away like chaff.(BX)

25 “To whom will you compare me?(BY)
    Or who is my equal?” says the Holy One.(BZ)
26 Lift up your eyes and look to the heavens:(CA)
    Who created(CB) all these?
He who brings out the starry host(CC) one by one
    and calls forth each of them by name.
Because of his great power and mighty strength,(CD)
    not one of them is missing.(CE)

27 Why do you complain, Jacob?
    Why do you say, Israel,
“My way is hidden from the Lord;
    my cause is disregarded by my God”?(CF)
28 Do you not know?
    Have you not heard?(CG)
The Lord is the everlasting(CH) God,
    the Creator(CI) of the ends of the earth.(CJ)
He will not grow tired or weary,(CK)
    and his understanding no one can fathom.(CL)
29 He gives strength(CM) to the weary(CN)
    and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
    and young men(CO) stumble and fall;(CP)
31 but those who hope(CQ) in the Lord
    will renew their strength.(CR)
They will soar on wings like eagles;(CS)
    they will run and not grow weary,
    they will walk and not be faint.(CT)

Footnotes

  1. Isaiah 40:3 Or A voice of one calling in the wilderness: / “Prepare the way for the Lord
  2. Isaiah 40:3 Hebrew; Septuagint make straight the paths of our God
  3. Isaiah 40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news
  4. Isaiah 40:13 Or mind

Comfort for God's People

40 (A)Comfort, comfort my people, says your God.
(B)Speak tenderly to Jerusalem,
    and cry to her
that (C)her warfare[a] is ended,
    that her iniquity is pardoned,
that she has received from the Lord's hand
    double for all her sins.

(D)A voice cries:[b]
(E)“In the wilderness prepare the way of the Lord;
    (F)make straight in the desert a highway for our God.
(G)Every valley shall be lifted up,
    and every mountain and hill be made low;
the uneven ground shall become level,
    and the rough places a plain.
(H)And the glory of the Lord shall be revealed,
    and all flesh shall see it together,
    (I)for the mouth of the Lord has spoken.”

The Word of God Stands Forever

A voice says, “Cry!”
    And I said,[c] “What shall I cry?”
(J)All flesh is grass,
    and all its beauty[d] is like the flower of the field.
The grass withers, the flower fades
    when the breath of the Lord blows on it;
    surely the people are grass.
(K)The grass withers, the flower fades,
    but the word of our God will stand forever.

The Greatness of God

Go on up to a high mountain,
    O Zion, (L)herald of good news;[e]
lift up your voice with strength,
    O Jerusalem, herald of good news;[f]
    lift it up, fear not;
say to the cities of Judah,
    “Behold your God!”
10 (M)Behold, the Lord God comes with might,
    and his arm rules for him;
(N)behold, his reward is with him,
    and his recompense before him.
11 (O)He will tend his flock like a shepherd;
    (P)he will gather the lambs in his arms;
(Q)he will carry them in his bosom,
    and gently lead those that are with young.

12 (R)Who has measured the waters in the hollow of his hand
    and marked off the heavens with a span,
enclosed the dust of the earth in a measure
    and weighed the mountains in scales
    and the hills in a balance?
13 (S)Who has measured[g] the Spirit of the Lord,
    or what man shows him his counsel?
14 Whom did he consult,
    and who made him understand?
(T)Who taught him the path of justice,
    and taught him knowledge,
    and showed him the way of understanding?
15 Behold, the nations are like a drop from a bucket,
    and are accounted (U)as the dust on the scales;
    behold, he takes up (V)the coastlands like fine dust.
16 Lebanon would not suffice for fuel,
    nor are (W)its beasts enough for a burnt offering.
17 (X)All the nations are as nothing before him,
    they are accounted by him as less than nothing and emptiness.

18 (Y)To whom then will you liken God,
    (Z)or what likeness compare with him?
19 (AA)An idol! A craftsman casts it,
    and a goldsmith overlays it with gold
    and casts for it silver chains.
20 (AB)He who is too impoverished for an offering
    chooses wood[h] that will not rot;
he seeks out a skillful craftsman
    to set up an idol that will not move.

21 (AC)Do you not know? Do you not hear?
    Has it not been told you from the beginning?
    Have you not understood from the foundations of the earth?
22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are (AD)like grasshoppers;
(AE)who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to dwell in;
23 (AF)who brings princes to nothing,
    and makes the rulers of the earth as emptiness.

24 Scarcely are they planted, scarcely sown,
    scarcely has their stem taken root in the earth,
when he blows on them, and they wither,
    (AG)and the tempest carries them off like stubble.

25 (AH)To whom then will you compare me,
    that I should be like him? says the Holy One.
26 Lift up your eyes on high and see:
    who created these?
(AI)He who brings out their host by number,
    calling them all by name;
by the greatness of his might
    and because he is strong in power,
    not one is missing.

27 Why do you say, O Jacob,
    and speak, O Israel,
(AJ)“My way is hidden from the Lord,
    (AK)and my right is disregarded by my God”?
28 Have you not known? Have you not heard?
The Lord is (AL)the everlasting God,
    the Creator of the ends of the earth.
He does not faint or grow weary;
    (AM)his understanding is unsearchable.
29 He gives power to the faint,
    and to him who has no might he increases strength.
30 Even youths shall faint and be weary,
    and young men shall fall exhausted;
31 but (AN)they who wait for the Lord shall renew their strength;
    they shall mount up with wings (AO)like eagles;
they shall run and not be weary;
    they shall walk and not faint.

Footnotes

  1. Isaiah 40:2 Or hardship
  2. Isaiah 40:3 Or A voice of one crying
  3. Isaiah 40:6 Revocalization based on Dead Sea Scroll, Septuagint, Vulgate; Masoretic Text And someone says
  4. Isaiah 40:6 Or all its constancy
  5. Isaiah 40:9 Or O herald of good news to Zion
  6. Isaiah 40:9 Or O herald of good news to Jerusalem
  7. Isaiah 40:13 Or has directed
  8. Isaiah 40:20 Or He chooses valuable wood