Add parallel Print Page Options

葡萄園之歌

27 到那日,耶和華要施用他銳利、巨大和有力的刀,懲罰鱷魚,就是那快行的蛇;懲罰鱷魚,就是那曲行的蛇;並且要殺海中的大龍。

到那日,

有個出酒的葡萄園,你們必指著這園歌唱說:

“我耶和華是看守葡萄園的;

我時刻澆灌著它,

並且為免有人毀壞它,

我日夜都看守著。

我再沒有忿怒,

若荊棘和蒺藜與我交戰,

我就上前踐踏它們,把它們全部焚毀。

除非他們抓住我作他們的避難所,

與我和好,

與我和好。”

在將來的日子裡,雅各要扎根,

以色列要發芽開花,

他們的果實必遍布地面。

以色列民受罰

耶和華擊打以色列人,豈像擊打那些擊打他們的呢?

主殺戮以色列人,豈像殺戮那些殺戮他們的呢?

不,你只是漸漸地,藉著他們被擄與他們相爭;

在吹東風的日子,就用暴風把他們逐去。

藉此,雅各的罪孽才得赦免;

他的罪過得以除掉的條件全都在於此,

就是他叫祭壇上所有的石頭都變為破碎的灰石,

使亞舍拉和香壇不再豎立。

10 堅固的城變為淒涼,

成了被撇下、被放棄的居所,像曠野一樣;

牛犢必在那裡吃草,

在那裡躺臥,並且吃盡那裡的樹枝。

以色列民回歸

11 枝條枯乾了,就必被折斷;

婦女必來,拿去生火,

因為這人民愚昧無知,

所以他們的創造主不憐憫他們,

那造成他們的,不向他們施恩。

12 到那日,耶和華要從幼發拉底的溪流,直到埃及小河,收集他的穀物;以色列人哪!你們必一個一個被撿拾回來。 13 到那日,必有大號角吹響,那些在亞述地快要滅亡的,以及那些被趕散在埃及地的,都要前來,在耶路撒冷的聖山上敬拜耶和華。

The Redemption of Israel

27 In that day the Lord with his hard and great and strong (A)sword will punish (B)Leviathan the fleeing serpent, (C)Leviathan the twisting serpent, and he will slay (D)the dragon that is in the sea.

In that day,
(E)“A pleasant vineyard,[a] (F)sing of it!
    I, the Lord, am its keeper;
    every moment I water it.
    Lest anyone punish it,
I keep it night and day;
    I have no wrath.
(G)Would that I had thorns and briers to battle!
    I would march against them,
    I would burn them up together.
Or let them lay hold of my protection,
    let them make peace with me,
    let them make peace with me.”
(H)In days to come[b] Jacob shall take root,
    Israel shall blossom and put forth shoots
    and fill the whole world with fruit.
(I)Has he struck them (J)as he struck those who struck them?
    Or have they been slain (K)as their slayers were slain?
(L)Measure by measure,[c] by exile you contended with them;
    (M)he removed them with his fierce breath[d] in the day of the east wind.
Therefore by this (N)the guilt of Jacob will be atoned for,
    and this will be the full fruit of the removal of his sin:[e]
(O)when he makes all the stones of the altars
    like chalk-stones crushed to pieces,
    no (P)Asherim or incense altars will remain standing.
10 (Q)For the fortified city is solitary,
    a habitation deserted and forsaken, like the wilderness;
there the calf grazes;
    there it lies down and strips its branches.
11 When its boughs are dry, they are broken;
    women come and make a fire of them.
(R)For this is a people without discernment;
    therefore he who made them will not have compassion on them;
    he who formed them will show them no favour.

12 In that day (S)from the river Euphrates to the Brook of Egypt the Lord will thresh out the grain, and you will be gleaned one by one, O people of Israel. 13 And in that day (T)a great trumpet will be blown, (U)and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt (V)will come and worship the Lord on the holy mountain at Jerusalem.

Footnotes

  1. Isaiah 27:2 Many Hebrew manuscripts A vineyard of wine
  2. Isaiah 27:6 Hebrew In those to come
  3. Isaiah 27:8 Or By driving her away; the meaning of the Hebrew word is uncertain
  4. Isaiah 27:8 Or wind
  5. Isaiah 27:9 Septuagint and this is the blessing when I take away his sin

Deliverance of Israel

27 In that day,(A)

the Lord will punish with his sword(B)
    his fierce, great and powerful sword—
Leviathan(C) the gliding serpent,(D)
    Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster(E) of the sea.

In that day(F)

“Sing(G) about a fruitful vineyard:(H)
    I, the Lord, watch over it;
    I water(I) it continually.
I guard(J) it day and night
    so that no one may harm(K) it.
    I am not angry.
If only there were briers and thorns confronting me!
    I would march against them in battle;
    I would set them all on fire.(L)
Or else let them come to me for refuge;(M)
    let them make peace(N) with me,
    yes, let them make peace with me.”

In days to come Jacob will take root,(O)
    Israel will bud and blossom(P)
    and fill all the world with fruit.(Q)

Has the Lord struck her
    as he struck(R) down those who struck her?
Has she been killed
    as those were killed who killed her?
By warfare[a] and exile(S) you contend with her—
    with his fierce blast he drives her out,
    as on a day the east wind(T) blows.
By this, then, will Jacob’s guilt be atoned(U) for,
    and this will be the full fruit of the removal of his sin:(V)
When he makes all the altar stones(W)
    to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles[b](X) or incense altars(Y)
    will be left standing.
10 The fortified city stands desolate,(Z)
    an abandoned settlement, forsaken(AA) like the wilderness;
there the calves graze,(AB)
    there they lie down;(AC)
    they strip its branches bare.
11 When its twigs are dry, they are broken off(AD)
    and women come and make fires(AE) with them.
For this is a people without understanding;(AF)
    so their Maker has no compassion on them,
    and their Creator(AG) shows them no favor.(AH)

12 In that day the Lord will thresh(AI) from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt,(AJ) and you, Israel, will be gathered(AK) up one by one. 13 And in that day(AL) a great trumpet(AM) will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled(AN) in Egypt(AO) will come and worship(AP) the Lord on the holy mountain(AQ) in Jerusalem.

Footnotes

  1. Isaiah 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Isaiah 27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah