以赛亚书 24
Chinese New Version (Simplified)
背约带来惩罚
24 看哪!耶和华使大地空虚,变为荒凉;
他必翻转地面,使地上的居民四散。
2 人民和祭司,
仆人和主人,
婢女和主母,
购买的和贩卖的,
借给人和向人借的,
放债的和借债的,全都一样被分散。
3 大地必完全倒空,
被劫掠净尽,
这话是耶和华说的。
4 大地悲哀衰残,
世界零落衰残,
地上居高位的人也衰败了。
5 大地被其上的居民玷污,
因为他们犯了律法,
违了律例,
背了永远的约。
6 因此,大地被咒诅吞灭,
地上的居民要承担惩罚。
因此,地上的居民被焚烧,
剩下的人很少。
7 新酒悲哀,
葡萄树衰残,
心中欢乐的,变为叹息。
8 击鼓的喜乐止息,
宴乐者的喧哗停止,
弹琴的喜乐也止息了。
9 他们不得再饮酒唱歌;
喝浓酒的,必觉苦味。
10 混乱的城破毁了,
各家关门闭户,使人不得进入。
11 有人在街上因无酒呼喊;
一切喜乐都已过去,
地上的喜乐都消逝了。
12 城门所剩下的只有荒凉,
城门被撞得粉碎。
13 在地上的万民,
都像摇过的橄榄树,
又像被摘取完了的葡萄树,剩下无几。
余民颂主威荣
14 剩余的人必高声欢呼,
在西边的,要宣扬耶和华的威严。
15 在东方那边的,要荣耀耶和华,
要在沿海的众岛上,
荣耀耶和华以色列 神的名。
16 我们听见从地极有歌声唱着:
“荣耀归于义人。”
我却说:“我消瘦了,我消瘦了!我有祸了!
诡诈的仍在行诡诈,
诡诈的仍在大行诡诈。”
17 地上的居民哪!
恐惧、陷坑和网罗,都临近你们!
18 那逃避恐惧声音的,必堕入陷坑;
那从陷坑里上来的,必被网罗缠住;
因为天上的窗都开了,地的根基也震动了。
19 大地全然破坏,
尽都崩裂,
大大震动。
20 大地东歪西倒,像个醉酒的人,
又摇来摇去,像座草棚;
大地被其上的罪孽重重压着,
以致塌陷,不能再起来。
21 到那日,
耶和华必在高天之上惩罚天上的众军,
又在地上惩罚地上的列王。
22 他们必被聚集,
像囚犯被聚集在牢狱里一般;
他们要被关在监牢中,
多日以后,他们要被惩罚。
23 那时,月亮必蒙羞,日头要惭愧,
因为万军之耶和华必在锡安山,在耶路撒冷作王;
并且在他子民的众长老面前,大有荣耀。
Isaías 24
Traducción en lenguaje actual
Dios castiga la tierra
24 Isaías dijo:
«¡Dios va a convertir la tierra en un desierto!
¡Todos sus habitantes se dispersarán!
2 A todos les pasará lo mismo:
al sacerdote y al pueblo,
a los amos y a los esclavos,
al que compra y al que vende,
al que presta y al que pide prestado,
al rico y al pobre.
3 ¡La tierra quedará totalmente arruinada!
El Dios de Israel ha jurado que así lo hará.
4 »La tierra se ha secado y marchitado;
la gente más poderosa
se ha quedado sin fuerzas.
5 La tierra se ha llenado de maldad,
porque sus habitantes
no han cumplido las leyes de Dios.
Se habían comprometido
a obedecerlo por siempre,
pero ninguno cumplió con ese pacto.
6 Todos han pecado;
por eso la tierra está bajo maldición
y muy pocos han quedado con vida.
La ciudad está desierta.
7 »Los viñedos se han secado;
ya casi no hay vino.
Los que antes cantaban de alegría
ahora mueren de tristeza.
8 Ya no suenan los alegres tambores
y el arpa ha quedado en silencio;
¡se acabó la fiesta!
9 »El vino se ha vuelto vinagre
y nadie entona una canción.
10 La ciudad está en ruinas,
todo es un desorden,
y las casas se han cerrado.
11 Por las calles la gente
pide a gritos un poco de vino.
»¡La alegría abandonó la tierra!
12 La ciudad quedó destruida,
y sus portones, hechos pedazos.
13 Las naciones quedaron vacías,
como un árbol de olivo
después de la cosecha.
Algunos se salvarán
14-16 »Los pocos que se salven
gritarán y saltarán de alegría.
¡Por todos los rincones del mundo
se oirán cantos de alabanza
para el Dios que ama la justicia!»
El triunfo de Dios
Isaías continuó diciendo:
«Mi ánimo está por los suelos;
¡siento que me muero de tristeza!
»No se puede confiar en los traidores,
porque engañan y no tienen compasión.
17 Y a ti, habitante de la tierra,
te esperan el terror y las trampas:
18 si te libras del terror,
te hundirás en una trampa,
y si sales de ella con vida,
caerás en otra trampa.
»Lloverá muy fuerte;
un diluvio hará temblar
los cimientos de la tierra.
19 Un gran terremoto sacudirá la tierra
hasta dejarla hecha pedazos.
20 La tierra temblará como un borracho,
y se vendrá abajo como frágil choza.
¡Pesa tanto el pecado de la gente
que la tierra caerá
y no volverá a levantarse!
21 »Ese día, Dios castigará
a los que gobiernan con maldad
en el cielo y en la tierra.
22 Los meterá en un calabozo,
los tendrá encarcelados,
y al final los castigará.
23 El sol y la luna se oscurecerán,
porque el Dios todopoderoso
reinará desde Jerusalén,
y los jefes de su pueblo
serán testigos del poder de Dios».
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2000 by United Bible Societies