以赛亚书 23
Chinese New Version (Simplified)
关于推罗的预言
23 关于推罗的默示:
他施的船只啊,要哀号!
因为推罗被毁灭了,再没有房屋,也不能再作港口,
这消息是他们从塞浦路斯地得来的。
2 沿海的居民,
就是靠航海致富的西顿商人哪!
要静默无言。
3 在大水之上,
西曷的谷物、尼罗河的庄稼,都是推罗的收益,
推罗成了列国的市场。
4 西顿啊,要惭愧!
因为大海说过,就是海上的保障说过:
“我没有受过产痛,也没有生产;
我没有养大过男孩,也没有抚养过童女。”
5 这消息传到埃及时,
埃及人就为推罗这消息非常伤痛。
6 你们要过到他施去;
沿海的居民哪,要哀号!
7 这就是你们欢乐的城吗?
它的起源溯自上古,
它的脚把其中的居民带到远方去寄居。
8 谁策划这事来攻击推罗呢?它本是赐人冠冕的城,
它的商人是王子,它的商贾是世上的尊贵人。
9 这是万军之耶和华所定的旨意,
要凌辱那些因荣美而有狂傲,
使地上所有的尊贵人被藐视。
10 他施的居民哪!要像尼罗河一般流遍你的地,
再没有限制了。
11 耶和华已经向海伸手,
使列国震动;
耶和华又发出一个关于迦南的吩咐,
就是要毁坏其中的保障。
12 他又说:“受压制的西顿居民哪,
你们不再有欢乐了!
起来,过到塞浦路斯去!就是在那里,你们也得不到安息。”
13 看哪!使推罗成为旷野,走兽居住之处的,是来自迦勒底地的人,而不是亚述人;他们要筑起攻城的高塔,拆毁推罗的城堡,使它成为废墟。
14 他施的船只啊,要哀号!
因为你们的保障已被毁灭了。
七十年后推罗再蒙眷顾
15 到那日,推罗必被忘记七十年,正如一个王朝的年日;七十年后,推罗必像妓女所唱之歌:
16 “你被遗忘的妓女啊!
拿起琴来,走遍全城吧。
你要巧弹多唱,
使人再想起你!”
17 七十年后,耶和华必眷顾推罗,推罗就恢复繁荣,可以与地上的万国交易。 18 它的货财和所得的利益要分别为圣归给耶和华,必不会积聚或储藏起来;因为它的货财必归给那些住在耶和华面前的人,使他们吃得饱足,穿得漂亮。
Jesaja 23
Svenska Folkbibeln 2015
Profetia om Tyrus
Jämra er, ni Tarshishskepp,
för det är ödelagt,
utan hus och utan ingång.
Från kitteernas land[b]
når budskapet dem.
2 Sitt stumma, ni kustlandets invånare!
Köpmän från Sidon,
sjöfarande män, uppfyllde dig.
3 Av Shihors[c] säd
och Nilflodens skördar
gjorde du vinster
genom att fara över stora vatten
och driva handel.
Du blev en marknadsplats
för folken.
4 Stå där med skam, Sidon,
för havet har sagt,
havets fäste säger:
"Jag har inte haft födslosmärtor,
inte fött barn,
inte fött upp unga män
eller fostrat jungfrur."
5 När ryktet kommer till Egypten
bävar man vid nyheterna
om Tyrus.
6 Dra bort till Tarshish[d] och jämra er,
ni kustlandets invånare.
7 (B) Är detta er stolta stad
från forna dagar,
vars fötter bar henne bort
för att bosätta sig i fjärran?
8 (C) Vem har bestämt detta om Tyrus,
hon som delade ut kronor,
hon vars köpmän var furstar
och vars handelsmän
var jordens stormän.
9 Herren Sebaot har bestämt det,
för att slå ner all stolt härlighet
och ödmjuka jordens alla stormän.
10 Bred ut dig över ditt land
som Nilfloden,
du dotter Tarshish.
Du bär ingen boja mer.
11 (D) Han räckte ut sin hand över havet,
han fick kungariken att skaka.
Herren befallde att Kanaans fästen
skulle ödeläggas.
12 Han sade:
"Du ska aldrig mer stoltsera,
du kränkta jungfru, dotter Sidon[e].
Bryt upp och dra bort
till kitteernas land.
Men inte heller där ska du få ro.
13 Se på kaldeernas land,
det folket finns inte mer.[f]
Assyrierna gav det landet
åt ökendjur.
De reste sina belägringstorn,
rev ner dess borgar
och förvandlade det till en grushög.
14 Jämra er, ni Tarshishskepp,
för er befästning är förstörd."
15 (E) På den dagen ska Tyrus vara bortglömt i sjuttio år, lika länge som en kungs dagar. Men efter sjuttio år ska det gå med Tyrus som i visan om den prostituerade:
16 "Ta din harpa och gå runt i staden,
du bortglömda prostituerade.
Spela vackert och sjung flitigt,
så att du blir ihågkommen."
17 För efter sjuttio år ska Herren se till Tyrus, och hon ska åter ta emot prostitutionspengar och begå otukt med jordens alla länder i hela världen. 18 (F) Men hennes handelsvinst och hennes lön ska helgas åt Herren. Det ska inte lagras eller läggas undan, utan hennes vinst ska gå till dem som bor inför Herrens ansikte, för att de ska få äta sig mätta och ha praktfulla kläder.
Footnotes
- 23:1 Tyrus Stor handelsstad strax norr om Israel (Hes 26-28).
- 23:1 kitteernas land Cypern, allierat med Tyrus. Hit flydde Tyrus kung Lulli ca år 705 f Kr undan assyrierna (jfr vers 12).
- 23:3 Shihor Troligen östra delen av Nildeltat (Jos 13:3, Jer 2:18).
- 23:6 Tarshish Någon av kolonierna som fenicierna från Tyrus hade grundat i Medelhavet (vers 7). Kanske Tartessos i sydvästra Spanien, kanske Sardinien eller Kartago.
- 23:12 Sidon Handelsstad ca 2 mil norr om Tyrus som skövlades av assyrierna år 677 f Kr.
- 23:13 det folket finns inte mer Babel ödelades av assyriern Sanherib 689 f Kr (se 13:1 med not). Annan översättning: "folket som förr inte fanns till".
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation