Isaías 22
Palabra de Dios para Todos
Castigo para Jerusalén
22 Esta profecía es contra el valle de la Visión[a]:
¿Qué pasa contigo,
    que te subiste a las azoteas?
2 Ciudad llena de ruido,
    alborotos y parrandas,
tus muertos no murieron
    por la espada ni en batalla.
3 Todos tus líderes juntos huyeron
    sin haber disparado una sola flecha.
Todos los tuyos fueron capturados,
    aun los que huyeron bien lejos.
4 Por tanto, digo: «Aléjense de mí,
    déjenme llorar amargamente.
No traten de consolarme
    por la destrucción de la hija de mi pueblo».
5 Porque el Señor DIOS Todopoderoso
    ha decidido que haya un día de revueltas,
    destrucción y confusión en el valle de la Visión.
Día de murallas derrumbadas
    y de gritos pidiendo ayuda a las montañas.
6 Elam[b] alista sus flechas,
    las cuadrillas de sus carros de combate y jinetes.
    Los soldados de Quir sacan sus escudos.
7 Tus mejores valles se llenaron de carros de combate
    y hay jinetes en la puerta en posición de combate.
8 Él quitó las defensas de Judá.
    Ese día fijaste tu mirada en las armas del Palacio del Bosque[c].
9 Vieron que había muchas brechas
    en las murallas de la Ciudad de David,
    y guardaron agua en el estanque de abajo.
10 Contaron las casas de Jerusalén
    y demolieron algunas para reparar la muralla.
11 Hicieron un tanque de agua entre las dos murallas
    para depositar las aguas del estanque antiguo.
Pero no se fijaron en Aquel que hizo la ciudad
    ni miraron al que hace tiempo le dio forma.
12 Ese día el Señor DIOS Todopoderoso
    les pidió que lloraran de tristeza,
se raparan la cabeza
    y se pusieran ropa áspera.
13 Pero en cambio, hay alegría y parrandas,
    se sacrifican vacas y se matan ovejas,
    comen carne y beben vino.
«¡Comamos y bebamos,
    que mañana moriremos!»
14 El SEÑOR Todopoderoso me reveló al oído: «De verdad que este pecado no se lo perdonaré mientras ustedes vivan». Lo dijo el Señor DIOS Todopoderoso.
15 El Señor DIOS Todopoderoso dijo: «Ve y habla con Sebna, el administrador del palacio, y dile:
16 »¿Qué estás haciendo aquí?
    ¿Quién te dio permiso de estar aquí
    y construirte un sepulcro para ti aquí,
como quien está construyendo su sepulcro en la parte alta,
    o un lugar de reposo para él en la roca?
17 Fíjate, el SEÑOR está por derribarte, hombre fuerte.
    Él te va a agarrar con firmeza.
18 Te va a atar con fuerza
    y te va a echar a rodar como un balón a campo abierto.
Allá morirás y allá irán a parar
    los carros de combate de los que tanto te enorgullecías.
    Serás la vergüenza de la casa de tu señor.
19 Te expulsaré de tu alto cargo
    y te quitaré de tu importante posición.
20 »Ese día llamaré a mi siervo Eliaquín hijo de Jilquías. 21 Le pondré a él tu ropa, le colocaré tu cinto y le entregaré tu autoridad. Él será como un padre para los habitantes de Jerusalén y para la gente de Judá. 22 Le daré la responsabilidad de tener la llave del palacio de David. Lo que él abra, nadie podrá cerrarlo; y lo que él cierre, nadie podrá abrirlo. 23 Él será como un trono de honor para su familia. Yo lo haré estar firme como un clavo en la pared sólida. 24 Y todo el peso de su familia dependerá de él: sus descendientes directos, sus parientes, toda la vajilla pequeña, desde los vasos hasta las jarras».
25 El SEÑOR Todopoderoso dice: «Ese día el clavo que estaba bien clavado se aflojará. Se caerá, y todo lo que pendía de él se romperá». El SEÑOR lo ha decidido así.
Isaiah 22
King James Version
22 The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
2 Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
3 All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.
4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
5 For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord God of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
6 And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
7 And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
8 And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest.
9 Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
10 And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
11 Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
12 And in that day did the Lord God of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
13 And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
14 And it was revealed in mine ears by the Lord of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord God of hosts.
15 Thus saith the Lord God of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,
16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
17 Behold, the Lord will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
18 He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.
19 And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
20 And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
21 And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
22 And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
23 And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
24 And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
25 In that day, saith the Lord of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the Lord hath spoken it.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
© 2005, 2015 Bible League International