A A A A A
Bible Book List

以賽亞書 17 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

 神要懲罰亞蘭和以色列

17 大馬士革的默示。

看哪,大馬士革不再為城市,
變為廢墟。
亞羅珥的城鎮被撇棄[a]
將成為牧羊之處,
羊羣在那裏躺臥,
無人使牠們驚嚇。
以法蓮不再有堡壘,
大馬士革失去其王國,
亞蘭的百姓所剩無幾,
以色列人的榮美消失一般;
這是萬軍之耶和華說的。

到那日,雅各的榮美必失色,
它肥胖的身軀漸漸消瘦;
像人收割成熟的禾稼,
用手臂割取麥穗,
又像人在利乏音谷拾取穗子;
其間所剩不多,好像人打橄欖樹,
在最高的樹梢上只剩兩、三顆橄欖,
在多結果子的旁枝上只剩四、五顆;
這是耶和華—以色列的 神說的。

當那日,人必仰望造他們的主,眼目看着以色列的聖者。 他們必不仰望自己手所築的祭壇,也不理會自己指頭所造的亞舍拉和香壇。

當那日,他們堅固的城必因以色列人的緣故,如同樹林中和山頂上所撇棄的地方[b]。這樣,地就荒蕪了。

10 因你忘記拯救你的 神,
忘記那保護你的磐石;
所以,你雖栽上佳美的樹苗,
插上別樣的枝子,
11 栽種的日子,你使它生長,
栽種的早晨,你使它開花,
但在愁苦、極其傷痛的日子,
所收割的都歸無有。

敵國都被擊敗

12 唉!萬民鬧鬨,好像海浪澎湃,
列邦喧鬧,如同洪水滔滔,
13 列邦喧鬧,如同大水滔滔;
但 神一斥責,他們就遠遠躲避,
他們被追趕,如同山上風前的糠粃,
又如暴風前的碎稭;
14 看哪,晚上有驚嚇,未到早晨它就消失無蹤。
這是擄掠我們之人的厄運,是搶奪我們之人的報應。

Footnotes:

  1. 17.2 「亞羅珥…被撇棄」:七十士譯本是「永遠被撇棄」。
  2. 17.9 「如同…地方」:七十士譯本是「如同亞摩利人和希未人所拋棄的城市」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes