以賽亞書 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
1 猶大王烏西雅、約坦、亞哈斯和希西迦執政期間,亞摩斯的兒子以賽亞看到了以下有關猶大和耶路撒冷的異象。
上帝責備叛逆的子民
2 諸天啊,請聽!
大地啊,要側耳聽!
耶和華說:
「我把孩子撫育成人,
他們竟然背叛我。
3 牛認識主人,
驢也認得主人的槽,
以色列卻不認識,
我的子民卻不明白。」
4 唉!你們這罪惡的民族,
惡貫滿盈的百姓,
作惡的子孫,
敗壞的兒女!
你們背棄耶和華,
藐視以色列的聖者,
與祂疏遠。
5 你們為什麼一再叛逆?
你們還要受責打嗎?
你們已經頭破血流,
身心疲憊。
6 你們已經體無完膚,
從頭到腳傷痕纍纍,
傷口沒有清洗,
沒有包紮,也沒有敷藥。
7 你們的土地荒涼,
城邑化為灰燼。
你們親眼目睹自己的田園被外族人侵吞、毀壞、變成不毛之地。
8 僅存的錫安[a]城也像葡萄園裡的草棚、
瓜田中的茅舍、
被困無援的孤城。
9 若不是萬軍之耶和華讓我們一些人存活,
我們早就像所多瑪和蛾摩拉一樣滅亡了。
10 你們這些「所多瑪」的首領啊,
要聆聽耶和華的話!
你們這些「蛾摩拉」的百姓啊,
要側耳聽我們上帝的訓誨!
11 耶和華說:
「你們獻上許多祭物,對我有什麼用呢?
我厭煩公綿羊的燔祭和肥畜的脂肪,
我不喜歡公牛、羊羔和公山羊的血。
12 「你們來敬拜我的時候,
誰要求你們帶著這些來踐踏我的院宇呢?
13 不要再帶毫無意義的祭物了。
我憎惡你們燒的香,
厭惡你們的朔日[b]、安息日和大會。
你們又作惡又舉行莊嚴的聚會,
令我無法容忍。
14 我憎惡你們的朔日及其他節期,
它們成了我的重擔,
令我厭倦。
15 你們舉手禱告,我必掩面不理。
即使你們禱告再多,
我也不會聽,
因為你們雙手沾滿鮮血。
16 你們要洗淨自己,
停止作惡,
不要讓我再看見你們的惡行。
17 你們要學習行善,
追求正義,
幫助受欺壓的,
替孤兒辯護,
為寡婦伸冤。」
18 耶和華說:
「來吧,我們彼此理論!
你們的罪雖如猩紅,
也必潔白如雪;
你們的罪雖如緋紅,
也必白如羊毛。
19 如果你們願意聽從,
就必享用這地方的美好出產。
20 如果你們執意叛逆,
就必喪身刀下。」
這是耶和華親口說的。
21 耶路撒冷啊,
你這忠貞的妻子竟變成了妓女!
你從前充滿公平,
是公義之家,
現在卻住著兇手。
22 你曾經像銀子,現在卻像渣滓;
曾經像美酒,現在卻像攙了水的酒。
23 你的首領是叛逆之徒,
與盜賊為伍,
個個收受賄賂,
貪圖好處,
不為孤兒辯護,
不替寡婦伸冤。
24 所以,主——萬軍之耶和華,
以色列的大能者說:
「我要向我的敵人報仇雪恨。
25 我必攻擊你,
用鹼煉淨你的渣滓,
除盡你的雜質。
26 我必像從前一樣賜你審判官和謀士。
之後,你必被稱為公義之城、
忠信之邑。」
27 耶和華必因祂的公正救贖錫安,
必因祂的公義拯救城中悔改的人。
28 但叛逆之輩和犯罪之徒必遭毀滅,
背棄耶和華的人必滅亡。
29 你們必因在橡樹下,
在你們選擇的園子裡祭拜偶像而蒙羞。
30 你們必像枯萎的橡樹,
又如無水的園子。
31 你們中間有權勢的人必因他們的惡行而遭毀滅,
好像火花點燃枯木,無人能救。
Isaiah 1
Living Bible
1 These are the messages that came to Isaiah, son of Amoz, in the visions he saw during the reigns of King Uzziah, King Jotham, King Ahaz, and King Hezekiah—all kings of Judah. In these messages God showed him what was going to happen to Judah and Jerusalem in the days ahead.
2 Listen, O heaven and earth, to what the Lord is saying:
The children I raised and cared for so long and tenderly have turned against me. 3 Even the animals—the donkey and the ox—know their owner and appreciate his care for them, but not my people Israel. No matter what I do for them, they still don’t care.
4 Oh, what a sinful nation they are! They walk bent-backed beneath their load of guilt. Their fathers before them were evil too. Born to be bad, they have turned their backs upon the Lord and have despised the Holy One of Israel. They have cut themselves off from his help.
5-6 Oh, my people, haven’t you had enough of punishment? Why will you force me to whip you again and again? Must you forever rebel? From head to foot you are sick and weak and faint, covered with bruises and welts and infected wounds, unanointed and unbound. 7 Your country lies in ruins; your cities are burned; while you watch, foreigners are destroying and plundering everything they see. 8 You stand there helpless and abandoned like a watchman’s shanty in the field when the harvesttime is over—or when the crop is stripped and robbed.
9 If the Lord Almighty had not stepped in to save a few of us, we would have been wiped out as Sodom and Gomorrah were. 10 An apt comparison![a] Listen, you leaders of Israel, you men of Sodom and Gomorrah, as I call you now. Listen to the Lord. Hear what he is telling you! 11 I am sick of your sacrifices. Don’t bring me any more of them. I don’t want your fat rams; I don’t want to see the blood from your offerings. 12-13 Who wants your sacrifices when you have no sorrow for your sins? The incense you bring me is a stench in my nostrils. Your holy celebrations of the new moon and the Sabbath, and your special days for fasting—even your most pious meetings—all are frauds! I want nothing more to do with them. 14 I hate them all; I can’t stand the sight of them. 15 From now on, when you pray with your hands stretched out to heaven, I won’t look or listen. Even though you make many prayers, I will not hear, for your hands are those of murderers; they are covered with the blood of your innocent victims.
16 Oh, wash yourselves! Be clean! Let me no longer see you doing all these wicked things; quit your evil ways. 17 Learn to do good, to be fair, and to help the poor, the fatherless, and widows.
18 Come, let’s talk this over, says the Lord; no matter how deep the stain of your sins, I can take it out and make you as clean as freshly fallen snow. Even if you are stained as red as crimson, I can make you white as wool! 19 If you will only let me help you, if you will only obey, then I will make you rich! 20 But if you keep on turning your backs and refusing to listen to me, you will be killed by your enemies; I, the Lord, have spoken.
21 Jerusalem, once a faithful wife! And now a prostitute! Running after other gods! Once “The City of Fair Play,” but now a gang of murderers. 22 Once like sterling silver; now mixed with worthless alloy! Once so pure, but now diluted like watered-down wine! 23 Your leaders are rebels, companions of thieves; all of them take bribes and won’t defend the widows and orphans. 24 Therefore the Lord, the Mighty One of Israel, says: I will pour out my anger on you, my enemies! 25 I myself will melt you in a smelting pot and skim off your slag.
26 And afterwards I will give you good judges and wise counselors like those you used to have. Then your city shall again be called “The City of Justice” and “The Faithful Town.”
27 Those who return to the Lord, who are just and good, shall be redeemed. 28 (But all sinners shall utterly perish, for they refuse to come to me.) 29 Shame will cover you, and you will blush to think of all those times you sacrificed to idols in your groves of “sacred” oaks. 30 You will perish like a withered tree or a garden without water. 31 The strongest among you will disappear like burning straw; your evil deeds are the spark that sets the straw on fire, and no one will be able to put it out.
Footnotes
- Isaiah 1:10 An apt comparison, implied.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.