以賽亞書 40:1-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
神慰藉其民
40 你們的神說:「你們要安慰,安慰我的百姓! 2 要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了,她的罪孽赦免了,她為自己的一切罪從耶和華手中加倍受罰。」
預言在曠野有備耶和華之道者
3 有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路[a],在沙漠地修平我們神的道! 4 一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。 5 耶和華的榮耀必然顯現,凡有血氣的必一同看見,因為這是耶和華親口說的。」
6 有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。 7 草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草! 8 草必枯乾,花必凋殘,唯有我們神的話必永遠立定。」
Read full chapterFootnotes
- 以賽亞書 40:3 或作:在曠野,有人聲喊著說:當預備耶和華的路。
以赛亚书 40:1-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝对祂子民的安慰
40 你们的上帝说:
“你们要安慰我的子民。
2 要温柔地告诉耶路撒冷,
她的苦难已经结束,
她的罪恶已经被除去。
她因自己的一切罪已受到耶和华加倍的惩罚[a]。”
3 听啊,有人高喊:
“在旷野预备耶和华的道,
在沙漠修直我们上帝的路。
4 一切山谷将被填满,
大山小丘将被削平;
坎坷之地将变得平坦,
崎岖的地面将成为平原。
5 耶和华的荣耀必彰显,
世人必一同看见。
这是耶和华亲口说的。”
6 有声音说:“呼喊吧!”
我问道:“我呼喊什么呢?”
那声音说:“芸芸众生尽如草,
荣华富贵像野地的花。
7 耶和华吹一口气,
草就枯干,花也凋残。
人类诚然像草。
8 草必枯干,花必凋残,
唯有我们上帝的话永远长存。”
Footnotes
- 40:2 “她因自己的一切罪已受到耶和华加倍的惩罚”或译“她的一切罪已得到耶和华双倍的赦免”。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.