以賽亞書 32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
許立公義之君
32 看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。 2 必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。 3 那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。 4 冒失人的心必明白知識,結巴人的舌必說話通快。 5 愚頑人不再稱為高明,吝嗇人不再稱為大方。 6 因為愚頑人必說愚頑話,心裡想做罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。 7 吝嗇人所用的法子是惡的,他圖謀惡計,用謊言毀滅謙卑人,窮乏人講公理的時候,他也是這樣行。 8 高明人卻謀高明事,在高明事上也必永存。
預言猶大國之荒廢
9 安逸的婦女啊,起來聽我的聲音!無慮的女子啊,側耳聽我的言語! 10 無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾,因為無葡萄可摘,無果子[a]可收。 11 安逸的婦女啊,要戰兢!無慮的女子啊,要受騷擾!脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。 12 她們必為美好的田地和多結果的葡萄樹捶胸哀哭。 13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上,又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。 14 因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄,山岡、望樓永為洞穴,做野驢所喜樂的,為羊群的草場。 15 等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。
許以後必復興
16 那時,公平要居在曠野,公義要居在肥田。 17 公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。 18 我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。 19 但要降冰雹打倒樹林,城必全然拆平。 20 你們在各水邊撒種牧放牛驢的有福了!
Footnotes
- 以賽亞書 32:10 或作:禾稼。
以赛亚书 32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
公义的君王
32 看啊,必有一位君王以公义治国,
官员们必秉公施政。
2 每人都像躲避狂风暴雨的庇护所,
如荒漠中的溪流,
又似干旱之地遮荫的大磐石。
3 人们的眼睛必不再迷蒙,
耳朵必能听见。
4 急躁的人必慎思明辨,
口吃的人必说话清楚流利。
5 愚昧人必不再被奉为尊贵之人,
恶棍必不再受尊重。
6 因为愚昧人说愚昧话,
心里邪恶,行事不义,
亵渎耶和华,
使饥饿的人没饭吃,
使口渴的人没水喝。
7 恶棍们手段邪恶,
用阴谋诡计和谎言毁灭困苦的人,
即使穷人的诉求有理也是枉然。
8 高尚的人计划高尚的事,
在高尚的事上持之以恒。
9 生活安逸的妇女啊,
来听我的声音!
无忧无虑的女子啊,
要侧耳听我的言语!
10 无忧无虑的女子啊,
再过一年多,
你们必因恐惧而战抖。
那时,必没有葡萄可摘,
没有果子可收。
11 生活安逸的妇女啊,战抖吧!
无忧无虑的女子啊,颤栗吧!
你们要脱下衣服,
腰束麻布,
12 为美好的田地和硕果累累的葡萄树捶胸痛哭吧!
13 为我百姓那长满荆棘和蒺藜的土地,
为那曾经充满欢乐的城邑和家庭哀哭吧!
14 王宫必被遗弃,
繁荣的城邑必荒芜,
山冈和瞭望塔必永远成为野驴的乐园、羊群的草场。
15 等到圣灵从上面浇灌我们的时候,
旷野要变为沃野,
沃野上庄稼茂密如林。
16 那时,公平必充满旷野,
公义必遍布沃野。
17 公义必带来平安,
公义所结的果子是永远的和平与安宁。
18 我的子民必住在平安之地、
安稳之处、平静之所。
19 但冰雹必扫平森林,荡平城邑。
20 你们这些在河边撒种、自由地牧放牛驴的人有福了!
以賽亞書 32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
許立公義之君
32 看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。 2 必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。 3 那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。 4 冒失人的心必明白知識,結巴人的舌必說話通快。 5 愚頑人不再稱為高明,吝嗇人不再稱為大方。 6 因為愚頑人必說愚頑話,心裡想做罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。 7 吝嗇人所用的法子是惡的,他圖謀惡計,用謊言毀滅謙卑人,窮乏人講公理的時候,他也是這樣行。 8 高明人卻謀高明事,在高明事上也必永存。
預言猶大國之荒廢
9 安逸的婦女啊,起來聽我的聲音!無慮的女子啊,側耳聽我的言語! 10 無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾,因為無葡萄可摘,無果子[a]可收。 11 安逸的婦女啊,要戰兢!無慮的女子啊,要受騷擾!脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。 12 她們必為美好的田地和多結果的葡萄樹捶胸哀哭。 13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上,又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。 14 因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄,山岡、望樓永為洞穴,做野驢所喜樂的,為羊群的草場。 15 等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。
許以後必復興
16 那時,公平要居在曠野,公義要居在肥田。 17 公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。 18 我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。 19 但要降冰雹打倒樹林,城必全然拆平。 20 你們在各水邊撒種牧放牛驢的有福了!
Footnotes
- 以賽亞書 32:10 或作:禾稼。
以赛亚书 32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
公义的君王
32 看啊,必有一位君王以公义治国,
官员们必秉公施政。
2 每人都像躲避狂风暴雨的庇护所,
如荒漠中的溪流,
又似干旱之地遮荫的大磐石。
3 人们的眼睛必不再迷蒙,
耳朵必能听见。
4 急躁的人必慎思明辨,
口吃的人必说话清楚流利。
5 愚昧人必不再被奉为尊贵之人,
恶棍必不再受尊重。
6 因为愚昧人说愚昧话,
心里邪恶,行事不义,
亵渎耶和华,
使饥饿的人没饭吃,
使口渴的人没水喝。
7 恶棍们手段邪恶,
用阴谋诡计和谎言毁灭困苦的人,
即使穷人的诉求有理也是枉然。
8 高尚的人计划高尚的事,
在高尚的事上持之以恒。
9 生活安逸的妇女啊,
来听我的声音!
无忧无虑的女子啊,
要侧耳听我的言语!
10 无忧无虑的女子啊,
再过一年多,
你们必因恐惧而战抖。
那时,必没有葡萄可摘,
没有果子可收。
11 生活安逸的妇女啊,战抖吧!
无忧无虑的女子啊,颤栗吧!
你们要脱下衣服,
腰束麻布,
12 为美好的田地和硕果累累的葡萄树捶胸痛哭吧!
13 为我百姓那长满荆棘和蒺藜的土地,
为那曾经充满欢乐的城邑和家庭哀哭吧!
14 王宫必被遗弃,
繁荣的城邑必荒芜,
山冈和瞭望塔必永远成为野驴的乐园、羊群的草场。
15 等到圣灵从上面浇灌我们的时候,
旷野要变为沃野,
沃野上庄稼茂密如林。
16 那时,公平必充满旷野,
公义必遍布沃野。
17 公义必带来平安,
公义所结的果子是永远的和平与安宁。
18 我的子民必住在平安之地、
安稳之处、平静之所。
19 但冰雹必扫平森林,荡平城邑。
20 你们这些在河边撒种、自由地牧放牛驴的人有福了!
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.