Add parallel Print Page Options

O fim está chegando

O SENHOR falou comigo o seguinte:

—Homem mortal, assim diz o Senhor DEUS:

“É o fim!
    Está chegando o fim de toda a terra.
Chegou o seu fim,
    o momento em que irei descarregar a minha ira contra vocês,
quando eu julgá-los conforme o seu comportamento
    e ajustar contas com vocês por todos seus atos abomináveis.
Não terei piedade de vocês,
    nem mostrarei compaixão alguma;
ao contrário, castigarei vocês pela sua conduta
    e por todos seus atos detestáveis.
    Assim todos aprenderão que eu sou o SENHOR.

“Assim diz o Senhor DEUS:
Uma desgraça após a outra virá contra vocês,
    uma após a outra.
Acabou! Chegou o fim!
    Está pronta a colheita com relação a vocês.
    Aqui está.
Habitantes do país: chegou o desastre.
    Já chegou a hora, o dia está perto.
Começou a guerra,
    não é o som da colheita
    o que se ouve nas montanhas.
Pronto derramarei a minha fúria contra vocês
    e descarregarei a minha ira contra vocês.
Julgarei vocês por causa da sua conduta
    e me prestarão contas dos seus atos abomináveis.
Quando eu vir vocês assim, não os salvarei
    nem terei compaixão de vocês.
Darei a vocês o troco que merecem
    e vocês apodrecerão por causa dos seus horríveis atos,
de maneira que saibam que fui eu,
    o SENHOR, quem feriu vocês.

10 “Já chegou o dia,
    está chegando o desastre.
Nasce e brota o caule;
    floresce a arrogância.
11 Cresce a violência
    até ser como bastão de maldade.
Quando termine o desastre,
    não restará nenhum deles,
nem da gente comum nem dos ricos.
    Não haverá diferença.[a]
12 Chegou a hora,
    é o dia que lhes corresponde.
Que não se alegre aquele que compra
    nem se entristeça aquele que vende,
porque a ira de Deus será contra todos,
    e o vendedor não poderá retornar para a terra que vendeu.[b]
13 O vendedor não voltará para sua propriedade,
    ainda que o vendedor e o comprador estiverem vivos.
A visão é para todo o povo;
    não será anulada.
Não ficará firme
    quem praticar o pecado.

14 “Ainda que toquem a trombeta,
    não se prepararão nem irão à batalha,
    porque eu mostrarei a minha ira contra a multidão.
15 Fora da cidade está o inimigo,
    enquanto dentro estão a peste e a fome.
Os que estiverem nos campos
    morrerão pelo fio da espada.
Os que estiverem na cidade
    morrerão pela peste e pela fome.
16 Os sobreviventes conseguirão escapar
    e fugirão aos montes.
Como pombas do vale,
    cada um chorará pelo seu pecado.
17 Por causa do susto seus braços cairão e se urinarão,
    ficando os seus joelhos molhados.
18 Colocarão neles roupas de luto e tremerão de medo.
    Envergonhados, todos ficarão se lamentando.
19 Jogarão seus ídolos de prata na rua
    e os de ouro serão como lixo.
Seus ídolos de prata e ouro não conseguirão fazer com que se salvem,
    quando o SENHOR mostrar a sua ira.
O dinheiro não conseguirá satisfazer o seu apetite
    nem encher o seu estômago.
20 Porque Deus fez da formosa cidade da sua aliança um lugar de honra;
    mas o povo introduziu nela seus horríveis e abomináveis ídolos.
    Por isso, tenho convertido esses ídolos em lixo.
21 Entregarei esses ídolos a estrangeiros
    para que os tirem à sorte,
e aos dirigentes de seus países
    para que os levem como saque
    e façam com que esses ídolos virem lixo.
22 Virarei as costas,
    e os estrangeiros entrarão
    no meu santuário para que seja profanado.
Os invasores entrarão
    e o profanarão.

23 “Prepare as cadeias para os prisioneiros,
    porque muitos nesta terra estão condenados à morte,
    porque a terra está cheia de violência.
24 Trarei pessoas malvadas para que tomem possessão
    das casas dos israelitas.
Acabarei com a glória dos poderosos
    e seus centros de adoração serão profanados.
25 Um tempo terrível se aproxima!
    Procurarão pela paz,
mas não a acharão,
    porque a paz não existirá mais.
26 Uma tragédia seguirá a outra,
    só existirão más notícias.
O povo pedirá por visões,
    mas os profetas já não terão visões.
Os sacerdotes não saberão mais a lei de Deus;
    e os líderes não terão mais nenhum bom conselho.
27 O rei chorará,
    o governante vestirá roupas de luto
    e as mãos do povo tremerão.
Eu os castigarei pelos seus atos.
    Eu os julgarei e receberão o castigo que merecem.
    Assim aprenderão que eu sou o SENHOR”.

Footnotes

  1. 7.11 Não haverá diferença Possível tradução. Esta parte do texto em hebraico é de significado duvidoso.
  2. 7.12 terra que vendeu No antigo Israel a propriedade da terra não pertencia ao indivíduo, mas à família. A terra podia ser vendida, mas, no ano do Jubileu, a família, que era a dona original da terra, tinha a sua propriedade de volta.

The End Has Come

The word of the Lord came to me: “Son of man, this is what the Sovereign Lord says to the land of Israel:

“‘The end!(A) The end has come
    upon the four corners(B) of the land!
The end is now upon you,
    and I will unleash my anger against you.
I will judge you according to your conduct(C)
    and repay you for all your detestable practices.(D)
I will not look on you with pity;(E)
    I will not spare you.
I will surely repay you for your conduct
    and for the detestable practices among you.

“‘Then you will know that I am the Lord.’(F)

“This is what the Sovereign Lord says:

“‘Disaster!(G) Unheard-of[a] disaster!
    See, it comes!
The end(H) has come!
    The end has come!
It has roused itself against you.
    See, it comes!
Doom has come upon you,
    upon you who dwell in the land.
The time has come! The day(I) is near!(J)
    There is panic, not joy, on the mountains.
I am about to pour out my wrath(K) on you
    and spend my anger against you.
I will judge you according to your conduct
    and repay you for all your detestable practices.(L)
I will not look on you with pity;
    I will not spare you.(M)
I will repay you for your conduct
    and for the detestable practices among you.(N)

“‘Then you will know that it is I the Lord who strikes you.(O)

10 “‘See, the day!
    See, it comes!
Doom has burst forth,
    the rod(P) has budded,
    arrogance has blossomed!
11 Violence(Q) has arisen,[b]
    a rod to punish the wicked.
None of the people will be left,
    none of that crowd—
none of their wealth,
    nothing of value.(R)
12 The time has come!
    The day has arrived!
Let not the buyer(S) rejoice
    nor the seller grieve,
    for my wrath is on the whole crowd.(T)
13 The seller will not recover
    the property that was sold—
    as long as both buyer and seller live.
For the vision concerning the whole crowd
    will not be reversed.
Because of their sins, not one of them
    will preserve their life.(U)

14 “‘They have blown the trumpet,(V)
    they have made all things ready,
but no one will go into battle,
    for my wrath(W) is on the whole crowd.
15 Outside is the sword;
    inside are plague and famine.
Those in the country
    will die by the sword;
those in the city
    will be devoured by famine and plague.(X)
16 The fugitives(Y) who escape
    will flee to the mountains.
Like doves(Z) of the valleys,
    they will all moan,
    each for their own sins.(AA)
17 Every hand will go limp;(AB)
    every leg will be wet with urine.(AC)
18 They will put on sackcloth(AD)
    and be clothed with terror.(AE)
Every face will be covered with shame,
    and every head will be shaved.(AF)

19 “‘They will throw their silver into the streets,(AG)
    and their gold will be treated as a thing unclean.
Their silver and gold
    will not be able to deliver them
    in the day of the Lord’s wrath.(AH)
It will not satisfy(AI) their hunger
    or fill their stomachs,
    for it has caused them to stumble(AJ) into sin.(AK)
20 They took pride in their beautiful jewelry
    and used it to make(AL) their detestable idols.
They made it into vile images;(AM)
    therefore I will make it a thing unclean for them.(AN)
21 I will give their wealth as plunder(AO) to foreigners
    and as loot to the wicked of the earth,
    who will defile it.(AP)
22 I will turn my face(AQ) away from the people,
    and robbers will desecrate the place I treasure.
They will enter it
    and will defile it.(AR)

23 “‘Prepare chains!
    For the land is full of bloodshed,(AS)
    and the city is full of violence.(AT)
24 I will bring the most wicked of nations
    to take possession of their houses.
I will put an end to the pride of the mighty,
    and their sanctuaries(AU) will be desecrated.(AV)
25 When terror comes,
    they will seek peace in vain.(AW)
26 Calamity upon calamity(AX) will come,
    and rumor upon rumor.
They will go searching for a vision from the prophet,(AY)
    priestly instruction in the law will cease,
    the counsel of the elders will come to an end.(AZ)
27 The king will mourn,
    the prince will be clothed with despair,(BA)
    and the hands of the people of the land will tremble.
I will deal with them according to their conduct,(BB)
    and by their own standards I will judge them.

“‘Then they will know that I am the Lord.(BC)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 7:5 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Disaster after
  2. Ezekiel 7:11 Or The violent one has become