以西结书 7:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 “人子啊!主耶和华对以色列地这样说:
‘终局到了!终局临到这地的四境了!
3 现在终局已经临到你了。
我要发怒攻击你,
按着你的行为审判你,照着你一切可憎的事报应你。
4 我的眼必不顾惜你,我也不怜恤你,
我却要按着你的行为,照着你中间可憎的事报应你,
你们就知道我是耶和华。’
Read full chapter
Ezekiel 7:2-4
New International Version
2 “Son of man, this is what the Sovereign Lord says to the land of Israel:
“‘The end!(A) The end has come
upon the four corners(B) of the land!
3 The end is now upon you,
and I will unleash my anger against you.
I will judge you according to your conduct(C)
and repay you for all your detestable practices.(D)
4 I will not look on you with pity;(E)
I will not spare you.
I will surely repay you for your conduct
and for the detestable practices among you.
“‘Then you will know that I am the Lord.’(F)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.