以西结书 46
Chinese New Version (Traditional)
君王獻祭的條例
46 主耶和華這樣說:“內院朝東的門,在工作的六天裡,必須關閉,在安息日卻要打開,在月朔之日也要打開。 2 君王要從外面經這門的門廊進入,站在門框旁邊。祭司們要為他預備燔祭和平安祭。他要在門檻那裡敬拜,然後出去。這門不可關閉,直到晚上。 3 每逢安息日和月朔,國中的人民要在這門口,在耶和華面前敬拜。 4 君王在安息日所獻給耶和華的燔祭,是六隻無殘疾的羊羔和一隻無殘疾的公綿羊。 5 所獻的素祭是這樣:公綿羊要與十七公升細麵一同獻上,他要按著自己的能力,隨同那些羊羔獻上若干份細麵,但每份細麵加油三公升。 6 他要在月朔獻一頭無殘疾的公牛犢、六隻羊羔和一隻公綿羊,都是無殘疾的。 7 他要預備素祭,公牛要與十七公升細麵一同獻上,公綿羊要與十七公升細麵一同獻上,他要按著自己的能力,隨同那些羊羔獻上若干份細麵,但每份細麵加油三公升。 8 君王進入的時候,要經這門的門廊進入,也要從原路出去。
人民獻祭的條例
9 “在各指定的節日中,國中的人民來朝見耶和華的時候,那從北門進來敬拜的,要從南門出去;那從南門進來的,要從北門出去;誰也不可從他進來的門回去,卻要從對面的門出去。 10 君王要在人民當中,人民進入的時候,他也進入;人民出去的時候,他也出去。 11 在節期和指定的節日中,所獻的素祭是這樣:每一頭公牛要與十七公升細麵一同獻上,每一隻公綿羊要與十七公升細麵一同獻上,每一隻羊羔要按著他的能力,與細麵一同獻上,每份十七公升的細麵加油三公升。 12 君王把甘心獻的燔祭或平安祭獻給耶和華的時候,朝東的門要為他打開。他就獻上他的燔祭和平安祭,正如他在安息日所獻上的一樣。他獻完了就出去;他出去以後,門就要關上。
13 “每天你要預備一隻一歲無殘疾的羊羔,獻給耶和華作燔祭,每天早晨都要獻上。 14 每天早晨也要預備同獻的素祭,細麵兩公斤,並調和細麵所用的油一公升,作常獻給耶和華的素祭,這是永遠的定例。 15 所以每天早晨要這樣預備羊羔、素祭和油,作常獻的燔祭。”
王子承受產業的條例
16 主耶和華這樣說:“君王如果把自己一部分的產業作禮物賜給他的一個兒子,這產業就要歸給他的子孫;那是他們所承受的基業。 17 君王如把自己的一部分產業作禮物賜給他的一個臣僕,這產業就要歸給那臣僕直到自由之年,然後要歸還給君王。君王的產業,至終只可歸兒子所有。 18 君王不可奪取人民的產業,把他們趕離他們的基業。他要從自己的基業中把產業賜給自己的兒子,免得我的子民因被趕離自己的基業而四散。”
祭司煮祭肉的地方
19 那帶領我的,領我從門旁的入口,進到那些朝向北面,供祭司使用,聖潔的房子。在西邊的盡頭有一塊地方。 20 他對我說:“這就是祭司煮贖愆祭牲和贖罪祭牲,以及烤素祭的地方,免得祭物帶出外院,使人民成聖。” 21 他又領我出到外院,使我經過院子的四個角落;院子的每個角落都有一個小院子。 22 院子四個角落的小(“小”字原文不詳)院子,每個長二十公尺,寬十五公尺;四個角落的院子,大小都是一樣。 23 在四個小院子裡面,每個四邊都有一排石牆;在這四排石牆下面,都有爐灶。 24 他對我說:“這些都是廚房,在聖殿裡供職的要在這裡煮人民的祭物。”
Ezekiel 46
EasyEnglish Bible
46 ‘This is what the Almighty Lord says: The gate of the temple's inside yard that opens to the east must stay shut for the six days that you work. You must only open it on each Sabbath day and on the day of each new moon. 2 On those days, the ruler will go through the entrance room for this gate. It is his way in from the outside yard. He must stand beside the posts of the gate. The priests will then offer the ruler's burnt offering and his friendship offerings. The ruler will bend down low to worship me while he stands at the gate. Then he will go out. But they must not shut the gate until the evening. 3 On Sabbath days and on new moon days, the people must stand in front of the east gate. They will bend down low to worship me, the Lord.
4 Every Sabbath day, the ruler will bring six lambs and a male sheep as a burnt offering to the Lord. These animals must have nothing wrong with them. 5 The ruler will also bring grain offerings. He will offer an ephah of grain with the male sheep. For each of the lambs, he may give as much grain as he chooses. For each ephah of grain, he will offer a hin of olive oil.[a]
6 On the day of the new moon the ruler must offer a young bull, six lambs and a male sheep. These animals must have nothing wrong with them. 7 He will also bring grain offerings. He will offer an ephah of grain with the bull and an ephah with the sheep. For each of the lambs, he may give as much grain as he chooses. For each ephah of grain, he will offer a hin of olive oil. 8 When the ruler goes in, he must go through the gate's entrance room. And he must go out the same way.
9 The people will come to the temple to worship the Lord at the times of the festivals. If they come in through the north gate they must go out through the south gate. And if they come in through the south gate they must go out through the north gate. Nobody may go out of the gate through which he came in. He must go out by the opposite gate. 10 When the people go in, the ruler will go in with them. When the people go out, the ruler will also go out. 11 At the times of festivals and on other special days, the grain offering with each bull and each sheep will be an ephah. For each of the lambs, a person may give as much grain as they choose. They will give a hin of olive oil with each ephah of grain.
12 The ruler may choose to make a special gift to the Lord. It may be a burnt offering or a friendship offering. They must open the east gate of the inside yard for the ruler. He will make his offering at the gate, as he does on Sabbath days. Then he must go out. After he has left, they will shut the gate.
13 Every day, you must provide a lamb that is one year old and that has nothing wrong with it. Offer it to the Lord as a burnt offering. You must do that every morning, day after day. 14 With the lamb, you must give a grain offering. It will be one sixth of an ephah of grain. Mix a third of a hin of olive oil with the flour. This rule about the grain offering to the Lord will never change. 15 You must offer the lamb, with the grain offering and the olive oil, for a burnt offering every morning.
16 This is what the Almighty Lord says: The ruler may choose to give some of his land as a gift to one of his sons. If he does that, the land will belong to his son and to his descendants. It will always belong to their family. 17 The king may also choose to give some of his land to one of his servants. If he does that, the servant can keep the land until the year of Jubilee.[b] After that, the land will belong to the ruler again. The ruler's land will always belong to the ruler and to his descendants. 18 The king must not take for himself any land that belongs to the people. He must not take them away from their own land. He can only give his own land to his sons. Nobody may take any of my people away from the land that belongs to them.’
19 The man took me through the entrance beside the gate. We came to the holy rooms that belong to the priests. These rooms opened to the north. He showed me a place at the west end of these rooms. 20 He said to me, ‘This is the place where the priests will cook the meat for the sin offerings and for the guilt offerings. They will bake the grain offerings here, too. In this way, they will not have to take these holy things into the outside yard. If they did that, someone might touch them and become holy.’
21 Then the man took me to the outside yard. He took me around the yard to see its four corners. In each corner I saw that there was a small yard 22 These four small yards were 20 metres long and 15 metres wide. They were all the same size. 23 They had stone walls around them. At the bottom of the walls they had made places for fires to burn.
24 The man said to me, ‘The temple servants will use these kitchens to cook meat that the people bring for sacrifices.’
Footnotes
- 46:5 An ephah was about 22 litres. A hin was about 3 litres.
- 46:17 The year of Jubilee came every 50 years. See Leviticus 25:8-13.
Ezekiel 46
King James Version
46 Thus saith the Lord God; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.
2 And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
3 Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the Lord in the sabbaths and in the new moons.
4 And the burnt offering that the prince shall offer unto the Lord in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
5 And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
6 And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.
7 And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
8 And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
9 But when the people of the land shall come before the Lord in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it.
10 And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
11 And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
12 Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the Lord, one shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.
13 Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the Lord of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
14 And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the Lord.
15 Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
16 Thus saith the Lord God; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
17 But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.
18 Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.
19 After he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward.
20 Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people.
21 Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court.
22 In the four corners of the court there were courts joined of forty cubits long and thirty broad: these four corners were of one measure.
23 And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about.
24 Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
