Add parallel Print Page Options

归圣所之地份

45 ‘你们拈阄分地为业,要献上一份给耶和华为圣供地,长二万五千肘,宽一万肘。这份以内,四围都为圣地。 其中有作为圣所之地,长五百肘,宽五百肘,四面见方。四围再有五十肘,为郊野之地。 要以肘为度量地,长二万五千肘,宽一万肘。其中有圣所,是至圣的。 这是全地的一份圣地,要归于供圣所职事的祭司,就是亲近侍奉耶和华的,作为他们房屋之地与圣所之圣地。 又有一份,长二万五千肘,宽一万肘,要归于在殿中供职的利未人,作为二十间房屋之业。

定建城之地份

‘也要分定属城的地业,宽五千肘,长二万五千肘,挨着那份圣供地,要归以色列全家。

归王之地份

‘归王之地要在圣供地和属城之地的两旁,就是圣供地和属城之地的旁边,西至西头,东至东头,从西到东,其长与每支派的份一样。 这地在以色列中必归王为业。我所立的王必不再欺压我的民,却要按支派将地分给以色列家。

为王定例

‘主耶和华如此说:以色列的王啊,你们应当知足,要除掉强暴和抢夺的事,施行公平和公义,不再勒索我的民。这是主耶和华说的。 10 你们要用公道天平,公道伊法,公道罢特。 11 伊法与罢特大小要一样,罢特可盛贺梅珥十分之一,伊法也可盛贺梅珥十分之一,都以贺梅珥的大小为准。 12 舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。

13 ‘你们当献的供物乃是这样:一贺梅珥麦子要献伊法六分之一,一贺梅珥大麦要献伊法六分之一。 14 你们献所分定的油,按油的罢特,一柯珥油要献罢特十分之一。原来十罢特就是一贺梅珥。 15 以色列滋润的草场上,每二百羊中要献一只羊羔。这都可做素祭、燔祭、平安祭,为民赎罪。这是主耶和华说的。 16 此地的民都要奉上这供物给以色列中的王。 17 王的本分是在节期、月朔、安息日,就是以色列家一切的节期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要预备赎罪祭、素祭、燔祭和平安祭,为以色列家赎罪。

18 ‘主耶和华如此说:正月初一日,你要取无残疾的公牛犊,洁净圣所。 19 祭司要取些赎罪祭牲的血,抹在殿的门柱上和坛磴台的四角上,并内院的门框上。 20 本月初七日[a],也要为误犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,为殿赎罪。

21 ‘正月十四日,你们要守逾越节,守节七日,要吃无酵饼。 22 当日,王要为自己和国内的众民预备一只公牛做赎罪祭。 23 这节的七日,每日他要为耶和华预备无残疾的公牛七只、公绵羊七只为燔祭,每日又要预备公山羊一只为赎罪祭。 24 他也要预备素祭,就是为一只公牛同献一伊法细面,为一只公绵羊同献一伊法细面,每一伊法细面加油一欣。 25 七月十五日守节的时候,七日他都要如此行,照逾越节的赎罪祭、燔祭、素祭和油的条例一样。

Footnotes

  1. 以西结书 45:20 七十经作:七月初一日。

The Lord’s Portion of the Land

45 “‘When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment[a] to the Lord, a holy portion from the land; the length will be 8¼ miles[b] and the width 3⅓ miles.[c] This entire area will be holy.[d] Of this area a square 875 feet[e] by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet[f] set aside for its open space round about. From this measured area you will measure a length of 8¼ miles[g] and a width of 3⅓ miles;[h] in it will be the sanctuary, the Most Holy Place. It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the Lord to minister to him. It will be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.[i] An area 8¼ miles[j] in length and 3⅓ miles[k] in width will be for the Levites, who minister at the temple, as the place for the cities[l] in which they will live.

“‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area 1⅔ miles[m] wide and 8¼ miles[n] long; it will be for the whole house of Israel.

“‘For the prince there will be land on both sides of the holy allotment and the allotted city, on the west side and on the east side; it will be comparable in length to one of the portions, from the west border to the east border of the land. This will be his property in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be allotted to the house of Israel according to their tribes.

“‘This is what the Sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people,[o] declares the Sovereign Lord. 10 You must use just balances,[p] a just dry measure (an ephah),[q] and a just liquid measure (a bath).[r] 11 The dry and liquid measures will be the same: The bath will contain a tenth of a homer,[s] and the ephah a tenth of a homer; the homer will be the standard measure. 12 The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels[t] will be a mina for you.

13 “‘This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat, a sixth of an ephah from a homer of barley, 14 and as the prescribed portion of olive oil, one-tenth of a bath from each cor (which is ten baths or a homer, for ten baths make a homer); 15 and one sheep from each flock of 200, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the Sovereign Lord. 16 All the people of the land will contribute[u] to this offering for the prince of Israel. 17 It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.

18 “‘This is what the Sovereign Lord says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary. 19 The priest will take some of the blood of the sin offering and place it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court. 20 This is what you must do on the seventh day of the month for anyone who sins inadvertently or through ignorance; so you will make atonement for the temple.

21 “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, you will celebrate the Passover, and for the seven days of the festival bread made without yeast will be eaten. 22 On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering. 23 And during the seven days of the feast he will provide as a burnt offering to the Lord seven bulls and seven rams, all without blemish, on each of the seven days, and a male goat daily for a sin offering. 24 He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon[v] of olive oil for each ephah of grain.[w] 25 In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast,[x] he will make the same provisions for the sin offering, burnt offering, and grain offering, and for the olive oil, for the seven days.

Footnotes

  1. Ezekiel 45:1 tn Heb “a contribution.”
  2. Ezekiel 45:1 tn Heb “25,000 cubits” (i.e., 13.125 kilometers). The measuring units here are the Hebrew “long” cubit, consisting of a cubit (about 18 inches or 45 cm) and a handbreadth (about 3 inches or 7.5 cm), for a total of 21 inches (52.5 cm). Because modern readers are not familiar with the cubit as a unit of measurement, and due to the additional complication of the “long” cubit as opposed to the regular cubit, all measurements have been converted to American standard miles (one mile = 5,280 feet), with the Hebrew measurements and the metric equivalents given in the notes.
  3. Ezekiel 45:1 tc The LXX reads “20,000 cubits.”tn Heb “10,000 cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
  4. Ezekiel 45:1 tn Heb “holy it is in all its territory round about.”
  5. Ezekiel 45:2 tn Heb “500 cubits” (i.e., 262.5 meters); the phrase occurs twice in this verse.
  6. Ezekiel 45:2 tn Heb “50 cubits” (i.e., 26.25 meters).
  7. Ezekiel 45:3 tn Heb “25,000 cubits” (i.e., 13.125 kilometers).
  8. Ezekiel 45:3 tn Heb “10,000 cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
  9. Ezekiel 45:4 tc The LXX apparently understood “open land” instead of “sanctuary.”
  10. Ezekiel 45:5 tn Heb “25,000 cubits” (i.e., 13.125 kilometers).
  11. Ezekiel 45:5 tn Heb “10,000 cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
  12. Ezekiel 45:5 tc The translation follows the LXX here. The MT reads “twenty.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:246.
  13. Ezekiel 45:6 tn Heb “5,000 cubits” (i.e., 2.625 kilometers).
  14. Ezekiel 45:6 tn Heb “25,000 cubits” (i.e., 13.125 kilometers).
  15. Ezekiel 45:9 sn Evictions of the less fortunate by the powerful are described in 1 Kgs 21:1-16; Jer 22:1-5, 13-17; Ezek 22:25.
  16. Ezekiel 45:10 sn Previous legislation regarding this practice may be found in Lev 19:35-36; Deut 25:13-16; Mic 6:10-12.
  17. Ezekiel 45:10 tn Heb “ephah,” which was 1/2 bushel.
  18. Ezekiel 45:10 tn Heb “bath,” a liquid measure, was 5 1/2 gallons.
  19. Ezekiel 45:11 sn The homer was about 5 bushels as a dry measure and 55 gallons as a liquid measure.
  20. Ezekiel 45:12 tn Heb “twenty shekels, twenty-five shekels, fifteen shekels.”
  21. Ezekiel 45:16 tn Heb “will be.”
  22. Ezekiel 45:24 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
  23. Ezekiel 45:24 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.
  24. Ezekiel 45:25 sn That is, the Feast of Temporary Shelters, traditionally known as the Feast of Tabernacles (Exod 23:16; 34:22; Deut 16:16).