以西结书 45
Chinese New Version (Traditional)
聖區
45 “你們抽籤分地為業的時候,要獻上一份給耶和華作聖區,長十二公里半,寬十公里(此譯法參古譯本,“十公里”原文作“五公里”);整個地區都是聖的。 2 其中要有一塊作為聖所之地,長二百五十公尺,寬二百五十公尺,四面見方;周圍再有二十五公尺作空地。 3 你們要從所量的聖區量出一塊地來,長十二公里半,寬五公里,其中要有聖所,是至聖的地方。 4 這是整個地區中的一塊聖地,要歸給那些在聖所裡供職,親近事奉耶和華的祭司,作他們房屋之地和聖所之聖地。 5 其餘的一塊地,長十二公里半,寬五公里,要歸給在聖殿裡供職的利未人作為他們的基業,作居住的城市(按照《馬索拉文本》,“作居住的城市”作“二十間房屋”;現參照《七十士譯本》翻譯)。
歸以色列全家的
6 “你們要劃分一塊地作城的基業,寬兩公里半,長十二公里半,在所獻的聖區旁邊,歸給以色列全家。
歸君王的
7 “歸給君王之地要在所獻的聖區和城的基業兩旁,一塊對著所獻的聖區,一塊對著城的基業,從西邊那塊地的西面邊界,到東邊那塊地的東面邊界,長度與每支派所分得的地一樣長。 8 這地在以色列中要歸給君王作基業。我所立的君王都不可再欺壓我的子民,卻要按支派把地分給以色列家。”
君王應守的條例
9 主耶和華這樣說:“以色列的君王啊!你們所作的該夠了吧。你們要除掉強暴和毀滅的事,施行公平和公義。不要再掠奪我子民的產業。這是主耶和華的宣告。 10 你們要用公道的天秤、公道的量器。 11 量固體的‘伊法’和量液體的‘罷特’的容量要相同:一‘罷特’等於‘賀梅珥’的十分之一;一‘伊法’也等於‘賀梅珥’的十分之一,都以‘賀梅珥’的容量為準。 12 重量單位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你們的一‘彌那’。
13 “你們所當獻的供物是這樣:一‘賀梅珥’小麥,要獻一‘伊法’的六分之一;一‘賀梅珥’大麥,要獻一‘伊法’的六分之一。 14 獻油的規定是這樣:要用‘罷特’來量,一‘柯珥’要獻一‘罷特’的十分之一。原來一‘柯珥’等於十‘罷特’或是一‘賀梅珥’,因為十‘罷特’就是一‘賀梅珥’。 15 從以色列肥沃的草場上,每二百隻羊中要獻一隻羊羔。這些供物要作素祭、燔祭和平安祭,為他們贖罪。這是主耶和華的宣告。 16 國中所有的人民都要奉上供物給以色列的君王。 17 君王要在節期、月朔、安息日,就是在以色列家一切規定的節日上,奉上燔祭、素祭和奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭和平安祭,為以色列家贖罪。”
節期的獻祭
18 主耶和華這樣說:“正月初一日,你要取一頭無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。 19 祭司要取些贖罪祭牲的血,抹在殿的門框、祭壇臺上的四角,以及內院的門框上。 20 正月初七日,你也要為犯了誤殺罪的或因愚蒙而犯罪的人這樣行,為聖殿贖罪。
21 “正月十四日,你們要守逾越節,節期共七天,期間你們要吃無酵餅。 22 在那一天,君王要為自己和國中所有的人民預備一頭公牛作贖罪祭。 23 這節期的七天,每天他都要為耶和華預備無殘疾的公牛七頭和公綿羊七隻作燔祭;他每天又要預備公山羊一隻作贖罪祭。 24 他也要預備素祭,每一頭公牛要與十七公升細麵一同獻上,每一隻公綿羊要與十七公升細麵一同獻上;每份十七公升的細麵加油三公升。 25 七月十五日,守節的時候,他也要這樣行,照著逾越節的贖罪祭、燔祭、素祭和油的條例去作。”
Ezekiel 45
Legacy Standard Bible
Yahweh’s Portion of the Land
45 “And when you (A)divide by lot the land for inheritance, you shall offer a (B)contribution to Yahweh, a (C)holy portion of the land; the length shall be the length of [a]25,000 (D)cubits, and the width shall be [b]20,000. It shall be holy within all its boundary round about. 2 Out of this there shall be for the holy place a square round about [c](E)five hundred by five hundred cubits, and [d]fifty cubits for its [e](F)open space round about. 3 And from this [f]area you shall measure a length of 25,000 cubits and a width of [g]10,000 cubits; and in it shall be the sanctuary, the Holy of Holies. 4 It shall be the holy portion of the land; it shall be for the (G)priests, the ministers of the sanctuary, who (H)come near to minister to Yahweh, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. 5 And an area (I)25,000 cubits in length and 10,000 in width shall be for the Levites, the ministers of the house, and for their possession as [h]cities to dwell in.
6 “And you shall give the (J)city possession of an area [i]5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, alongside the contribution of the holy portion; it shall be for the whole house of Israel.
The Prince’s Portion of the Land
7 “Now the (K)prince shall have land on either side of the holy contribution and the city’s possession of land, adjacent to the holy contribution and the city’s possession of land, on the west side toward the west and on the east side toward the east, and in length comparable to one of the portions, from the west border to the east border. 8 This shall be his land for a possession in Israel; so My princes shall no longer (L)mistreat My people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel (M)according to their tribes.”
9 ‘Thus says Lord Yahweh, “(N)Enough, you princes of Israel; put away (O)violence and devastation, and (P)do justice and righteousness. Stop your (Q)eviction of My people,” declares Lord Yahweh.
10 “You shall have (R)just balances, a just [j](S)ephah, and a just [k](T)bath. 11 The ephah and the bath shall be [l]the same quantity so that the bath will contain a tenth of a [m](U)homer and the ephah a tenth of a homer; [n]their standard shall be according to the homer. 12 And the [o](V)shekel shall be twenty [p](W)gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall be your [q]maneh.
13 “This is the contribution that you shall offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat, a sixth of an ephah from a homer of barley, 14 and the statute for the oil (namely, the [r]bath of oil), a tenth of a bath from each [s]kor (which is ten baths or a homer, for ten baths are a homer), 15 and one sheep from each flock of two hundred from the watering places of Israel—for a (X)grain offering, for a burnt offering, and for peace offerings, to (Y)make atonement for them,” declares Lord Yahweh. 16 “(Z)All the people of the land shall [t]give to this contribution for the (AA)prince in Israel. 17 And it shall be the (AB)prince’s part to provide the (AC)burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings, at the (AD)feasts, on the (AE)new moons, and on the sabbaths, at all the appointed times of the house of Israel; he shall [u]provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the (AF)peace offerings, to make atonement for the house of Israel.”
18 ‘Thus says Lord Yahweh, “In the (AG)first month, on the first of the month, you shall take a bull from the herd (AH)without blemish and (AI)purify the sanctuary. 19 The priest shall take some of the blood from the sin offering and put it on the door posts of the house, on the (AJ)four corners of the (AK)ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court. 20 And thus you shall do on the seventh day of the month for everyone who (AL)errs or is simpleminded; so you shall make (AM)atonement for the house.
21 “In the (AN)first month, on the fourteenth day of the month, you shall have the (AO)Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. 22 And on that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a (AP)bull for a sin offering. 23 And during the (AQ)seven days of the feast he shall provide as a (AR)burnt offering to Yahweh (AS)seven bulls and seven rams without blemish on every day of the seven days, and a male goat daily for a sin offering. 24 And he shall provide as a (AT)grain offering an ephah [v]with a bull, an ephah [w]with a ram, and a [x]hin of oil [y]with an ephah. 25 In the (AU)seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he shall provide like this, seven days [z]for the sin offering, the burnt offering, the grain offering, and the oil.”
Footnotes
- Ezekiel 45:1 Approx. 7.1 mi. long and 5.6 mi. wide or 11.25 km and 9 km
- Ezekiel 45:1 Or with Gr 10,000
- Ezekiel 45:2 Approx. 250 yd. or 225 m
- Ezekiel 45:2 Approx. 75 ft. or 22.5 m
- Ezekiel 45:2 Or pasture land
- Ezekiel 45:3 Lit measure
- Ezekiel 45:3 Approx. 2.8 mi. or 4.5 km
- Ezekiel 45:5 As in Gr; M.T. twenty chambers
- Ezekiel 45:6 Approx. 1.4 mi. or 2.25 km
- Ezekiel 45:10 An ephah was approx. 21 qt. or 23 l
- Ezekiel 45:10 A bath was approx. 6 gal. or 23 l
- Ezekiel 45:11 Lit one
- Ezekiel 45:11 A homer was approx. 6.5 bu. or 230 l
- Ezekiel 45:11 Lit its measure
- Ezekiel 45:12 A shekel was approx. 0.4 oz. or 11 gm
- Ezekiel 45:12 A gerah was approx. 0.025 oz. or 0.7 gm
- Ezekiel 45:12 Or mina
- Ezekiel 45:14 A bath was approx. 6 gal. or 23 l
- Ezekiel 45:14 A kor was approx. 6.5 bu. or 230 l
- Ezekiel 45:16 Lit be
- Ezekiel 45:17 Or offer, so in ch
- Ezekiel 45:24 Lit for
- Ezekiel 45:24 Lit for
- Ezekiel 45:24 A hin was approx. 1 gal. or 3.8 l
- Ezekiel 45:24 Lit for
- Ezekiel 45:25 Lit according to
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
