Add parallel Print Page Options

27 当他进内院,进圣所,在圣所中侍奉的日子,要为自己献赎罪祭。这是主耶和华说的。

耶和华为其恒业

28 ‘祭司必有产业,我是他们的产业。不可在以色列中给他们基业,我是他们的基业。 29 素祭、赎罪祭和赎愆祭他们都可以吃,以色列中一切永献的物都要归他们。

Read full chapter

27 On the day he goes into the inner court of the sanctuary(A) to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering[a](B) for himself, declares the Sovereign Lord.

28 “‘I am to be the only inheritance(C) the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession. 29 They will eat(D) the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted[b] to the Lord(E) will belong to them.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 44:27 Or purification offering; also in verse 29
  2. Ezekiel 44:29 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord.

27 And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.

28 And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.

29 They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs.

Read full chapter

27 And on the day that he goes to the sanctuary to minister in the sanctuary, (A)he must offer his sin offering (B)in the inner court,” says the Lord God.

28 “It shall be, in regard to their inheritance, that I (C)am their inheritance. You shall give them no (D)possession in Israel, for I am their possession. 29 (E)They shall eat the grain offering, the sin offering, and the trespass offering; (F)every dedicated thing in Israel shall be theirs.

Read full chapter