以西结书 39:8-10
Chinese New Version (Simplified)
8 看哪!那日子临近了,事情必定应验,这就是我所说过的那一天。这是主耶和华的宣告。
9 “‘那时,以色列各城的居民必出来,把武器当柴焚烧,就是大小的盾牌、弓、箭、枪和矛,都当柴焚烧,足有七年的时间。 10 他们不必从田野捡柴,也不必从树林里伐木,因为他们必把武器当柴烧;他们必抢劫那些曾抢劫他们的人,掠夺那些掠夺他们的人。这是主耶和华的宣告。
Read full chapter
Ezekiel 39:8-10
New International Version
8 It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign Lord. This is the day(A) I have spoken of.
9 “‘Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up—the small and large shields, the bows and arrows,(B) the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.(C) 10 They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder(D) those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign Lord.(E)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.