以西结书 38
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对歌革的预言
38 耶和华对我说: 2 “人子啊,你要面向玛各地区的歌革,就是米设和土巴的首领,说预言斥责他, 3 告诉他,主耶和华这样说,‘米设和土巴的首领歌革啊,我要与你为敌。 4 我要把你调转过来,用钩子钩住你的腮,把你和你那些全副武装、拿着大小盾牌、挥动刀剑的军队、马匹和骑兵都拖出来。 5 你的军队中有拿着盾牌、戴着头盔的波斯人、古实人和弗人, 6 还有歌篾的军队和从遥远的北方来的陀迦玛军队。许多国家的军队都与你在一起。
7 “‘你和你的联军都要预备好,你要做他们的统帅。 8 再过多日,你必被征召出战。在以后的岁月,你将去攻打一片从战争中恢复的土地,以色列久已荒凉的山上有从各国招聚来的百姓。他们从列国中被领回来,如今都在那里安然居住。 9 你和你的军队以及各国的联军一起上来,如暴风来临,又如密云覆盖大地。’
10 “‘主耶和华说,“那时你必心起歹念,筹划恶谋。 11 你必说,我要攻打那没有围墙和城门保护的乡村,毁灭那毫无戒备、安然居住的百姓。 12 我要抢掠他们的财物,下手攻击那曾是废墟的城邑和从各国归来的百姓。他们住在世界的中心,牲畜货物甚多。 13 示巴人、底但人以及他施的客商和首领都必问,你是来抢掠吗?你聚集军队是来抢夺金银财宝,掳掠牲畜和货物吗?”’
14 “人子啊,你要发预言告诉歌革,主耶和华这样说,‘到那天,当我的以色列子民安然居住的时候,难道你会不知道吗? 15 你召集各国联军,组成庞大的军队,骑着马从遥远的北方来。 16 歌革啊,你必如密云一样遮天蔽日,前来攻击我的以色列子民。将来,我要领你来攻击我的土地,我要在列国面前借着你彰显我的圣洁,使他们认识我。’
17 “主耶和华说,‘歌革啊,我从前借我的仆人——以色列的先知所预言的那位就是你,那时他们预言我要领你上来攻击以色列。 18 当歌革上来攻击以色列的时候,我必发烈怒。这是主耶和华说的。 19 我要在义愤和烈怒中宣告,那天在以色列必有大地震。 20 海里的鱼,空中的鸟,田野的走兽,地上的一切动物和人类都要在我面前战栗。山岭必倒塌,悬崖必崩裂,墙垣必坍塌。 21 我要在我的山岭上叫刀剑攻击歌革人,使他们自相残杀。这是主耶和华说的。 22 我要用瘟疫、杀戮、暴雨、冰雹、烈火和硫磺惩罚他们和他们的联军。 23 我要彰显我的权能和圣洁,使各国的人都认识我。这样他们就知道我是耶和华。’
Ezekiel 38
New American Standard Bible
Prophecy about Gog and Future Invasion of Israel
38 Now the word of the Lord came to me, saying, 2 “Son of man, set your face toward (A)Gog of the land of (B)Magog, the (C)chief prince of (D)Meshech and (E)Tubal, and prophesy against him, 3 and say, ‘This is what the Lord [a]God says: “Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal. 4 So I will turn you around and put hooks into your jaws, and I will (F)bring you out, and all your army, (G)horses and horsemen, all of them magnificently dressed, a great contingent with shield and [b]buckler, all of them wielding swords; 5 (H)Persia, [c](I)Cush, and (J)Put with them, all of them with buckler and helmet; 6 (K)Gomer with all its troops; (L)Beth-togarmah from the remote parts of the north with all its troops—many peoples with you.
7 “(M)Be ready, and be prepared, you and all your contingents that are assembled around you, and be a guard for them. 8 (N)After many days you will be summoned; in the latter years you will come into the land that is restored from the sword, whose inhabitants have been (O)gathered from many [d]nations to the (P)mountains of Israel which had been a continual place of ruins; but [e]its people were brought out from the [f]nations, and they are (Q)living securely, all of them. 9 And you will go up, you will come (R)like a storm; you will be like a (S)cloud covering the land, you and all your troops, and many peoples with you.”
10 ‘This is what the Lord God says: “It will come about on that day, that [g]thoughts will come into your mind and you will (T)devise an evil plan, 11 and you will say, ‘I will go up against the land of [h](U)unwalled villages. I will go against those who are (V)at rest, who live securely, all of them living without walls and having no bars or gates, 12 to (W)capture spoils and to seize plunder, to turn your hand against the ruins that are now inhabited, and against the people who are gathered from the nations, who have acquired livestock and goods, who live at the [i]center of the world.’ 13 (X)Sheba and (Y)Dedan and the merchants of (Z)Tarshish with all its [j]villages will say to you, ‘Have you come to capture spoils? Have you assembled your contingent to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to capture great (AA)spoils?’”’
14 “Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, ‘This is what the Lord God says: “On that day when My people Israel are (AB)living securely, will you not know it? 15 (AC)You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a large assembly and a mighty army; 16 and you will come up against My people Israel like a cloud to cover the land. It shall come about in the last days that I will bring you against My land, so that the nations may (AD)know Me when I (AE)show Myself holy through you before their eyes, Gog.”
17 ‘This is what the Lord God says: “Are you the one of whom I spoke in former days through My servants the prophets of Israel, who (AF)prophesied in those days for many years that I would bring you against them? 18 It will come about on that day, when Gog comes against the land of Israel,” declares the Lord God, “that My fury will mount up in My (AG)anger. 19 In My (AH)zeal and in My blazing wrath I declare that on that day there will certainly be a great [k](AI)earthquake in the land of Israel. 20 (AJ)The fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, all the crawling things that crawl on the earth, and all mankind who are on the face of the earth will shake at My presence; and the (AK)mountains will be thrown down, the steep pathways will [l]collapse, and every wall will fall to the ground. 21 And I will call for a (AL)sword against [m]him on all My mountains,” declares the Lord God. “(AM)Every man’s sword will be against his brother. 22 With plague and with blood I will enter into (AN)judgment with him; and I will rain on him and on his troops, and on the many peoples who are with him, [n]a torrential rain, (AO)hailstones, fire, and brimstone. 23 So I will prove Myself great, show Myself holy, and (AP)make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the Lord.”’
Footnotes
- Ezekiel 38:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
- Ezekiel 38:4 I.e., small shield
- Ezekiel 38:5 Or Ethiopia
- Ezekiel 38:8 Lit peoples
- Ezekiel 38:8 Lit it was
- Ezekiel 38:8 Lit peoples
- Ezekiel 38:10 Lit words
- Ezekiel 38:11 Or open country
- Ezekiel 38:12 Lit navel
- Ezekiel 38:13 As in ancient versions; MT young lions
- Ezekiel 38:19 Or shaking
- Ezekiel 38:20 Lit fall
- Ezekiel 38:21 I.e., Gog
- Ezekiel 38:22 Lit an overflowing
Ezekiel 38
New International Version
The Lord’s Great Victory Over the Nations
38 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, set your face against Gog,(A) of the land of Magog,(B) the chief prince of[a] Meshek and Tubal;(C) prophesy against him 3 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of[b] Meshek and Tubal.(D) 4 I will turn you around, put hooks(E) in your jaws and bring you out with your whole army—your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords.(F) 5 Persia, Cush[c](G) and Put(H) will be with them, all with shields and helmets, 6 also Gomer(I) with all its troops, and Beth Togarmah(J) from the far north(K) with all its troops—the many nations with you.
7 “‘Get ready; be prepared,(L) you and all the hordes gathered about you, and take command of them. 8 After many days(M) you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations(N) to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.(O) 9 You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm;(P) you will be like a cloud(Q) covering the land.(R)
10 “‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind(S) and you will devise an evil scheme.(T) 11 You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people(U)—all of them living without walls and without gates and bars.(V) 12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land.[d]” 13 Sheba(W) and Dedan(X) and the merchants of Tarshish(Y) and all her villages[e] will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?(Z)”’
14 “Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: ‘This is what the Sovereign Lord says: In that day, when my people Israel are living in safety,(AA) will you not take notice of it? 15 You will come from your place in the far north,(AB) you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.(AC) 16 You will advance against my people Israel like a cloud(AD) that covers the land.(AE) In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy(AF) through you before their eyes.(AG)
17 “‘This is what the Sovereign Lord says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them. 18 This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign Lord. 19 In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake(AH) in the land of Israel.(AI) 20 The fish in the sea, the birds in the sky, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble(AJ) at my presence. The mountains will be overturned,(AK) the cliffs will crumble(AL) and every wall will fall to the ground.(AM) 21 I will summon a sword(AN) against Gog on all my mountains, declares the Sovereign Lord. Every man’s sword will be against his brother.(AO) 22 I will execute judgment(AP) on him with plague and bloodshed;(AQ) I will pour down torrents of rain, hailstones(AR) and burning sulfur(AS) on him and on his troops and on the many nations with him.(AT) 23 And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.(AU)’
Footnotes
- Ezekiel 38:2 Or the prince of Rosh,
- Ezekiel 38:3 Or Gog, prince of Rosh,
- Ezekiel 38:5 That is, the upper Nile region
- Ezekiel 38:12 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.
- Ezekiel 38:13 Or her strong lions
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.