以西结书 38
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对歌革的预言
38 耶和华对我说: 2 “人子啊,你要面向玛各地区的歌革,就是米设和土巴的首领,说预言斥责他, 3 告诉他,主耶和华这样说,‘米设和土巴的首领歌革啊,我要与你为敌。 4 我要把你调转过来,用钩子钩住你的腮,把你和你那些全副武装、拿着大小盾牌、挥动刀剑的军队、马匹和骑兵都拖出来。 5 你的军队中有拿着盾牌、戴着头盔的波斯人、古实人和弗人, 6 还有歌篾的军队和从遥远的北方来的陀迦玛军队。许多国家的军队都与你在一起。
7 “‘你和你的联军都要预备好,你要做他们的统帅。 8 再过多日,你必被征召出战。在以后的岁月,你将去攻打一片从战争中恢复的土地,以色列久已荒凉的山上有从各国招聚来的百姓。他们从列国中被领回来,如今都在那里安然居住。 9 你和你的军队以及各国的联军一起上来,如暴风来临,又如密云覆盖大地。’
10 “‘主耶和华说,“那时你必心起歹念,筹划恶谋。 11 你必说,我要攻打那没有围墙和城门保护的乡村,毁灭那毫无戒备、安然居住的百姓。 12 我要抢掠他们的财物,下手攻击那曾是废墟的城邑和从各国归来的百姓。他们住在世界的中心,牲畜货物甚多。 13 示巴人、底但人以及他施的客商和首领都必问,你是来抢掠吗?你聚集军队是来抢夺金银财宝,掳掠牲畜和货物吗?”’
14 “人子啊,你要发预言告诉歌革,主耶和华这样说,‘到那天,当我的以色列子民安然居住的时候,难道你会不知道吗? 15 你召集各国联军,组成庞大的军队,骑着马从遥远的北方来。 16 歌革啊,你必如密云一样遮天蔽日,前来攻击我的以色列子民。将来,我要领你来攻击我的土地,我要在列国面前借着你彰显我的圣洁,使他们认识我。’
17 “主耶和华说,‘歌革啊,我从前借我的仆人——以色列的先知所预言的那位就是你,那时他们预言我要领你上来攻击以色列。 18 当歌革上来攻击以色列的时候,我必发烈怒。这是主耶和华说的。 19 我要在义愤和烈怒中宣告,那天在以色列必有大地震。 20 海里的鱼,空中的鸟,田野的走兽,地上的一切动物和人类都要在我面前战栗。山岭必倒塌,悬崖必崩裂,墙垣必坍塌。 21 我要在我的山岭上叫刀剑攻击歌革人,使他们自相残杀。这是主耶和华说的。 22 我要用瘟疫、杀戮、暴雨、冰雹、烈火和硫磺惩罚他们和他们的联军。 23 我要彰显我的权能和圣洁,使各国的人都认识我。这样他们就知道我是耶和华。’
以西結書 38
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
對歌革的預言
38 耶和華對我說: 2 「人子啊,你要面向瑪各地區的歌革,就是米設和土巴的首領,說預言斥責他, 3 告訴他,主耶和華這樣說,『米設和土巴的首領歌革啊,我要與你為敵。 4 我要把你調轉過來,用鉤子鉤住你的腮,把你和你那些全副武裝、拿著大小盾牌、揮動刀劍的軍隊、馬匹和騎兵都拖出來。 5 你的軍隊中有拿著盾牌、戴著頭盔的波斯人、古實人和弗人, 6 還有歌篾的軍隊和從遙遠的北方來的陀迦瑪軍隊。許多國家的軍隊都與你在一起。
7 「『你和你的聯軍都要預備好,你要做他們的統帥。 8 再過多日,你必被徵召出戰。在以後的歲月,你將去攻打一片從戰爭中恢復的土地,以色列久已荒涼的山上有從各國招聚來的百姓。他們從列國中被領回來,如今都在那裡安然居住。 9 你和你的軍隊以及各國的聯軍一起上來,如暴風來臨,又如密雲覆蓋大地。』
10 「『主耶和華說,「那時你必心起歹念,籌畫惡謀。 11 你必說,我要攻打那沒有圍牆和城門保護的鄉村,毀滅那毫無戒備、安然居住的百姓。 12 我要搶掠他們的財物,下手攻擊那曾是廢墟的城邑和從各國歸來的百姓。他們住在世界的中心,牲畜貨物甚多。 13 示巴人、底但人以及他施的客商和首領都必問,你是來搶掠嗎?你聚集軍隊是來搶奪金銀財寶,擄掠牲畜和貨物嗎?」』
14 「人子啊,你要發預言告訴歌革,主耶和華這樣說,『到那天,當我的以色列子民安然居住的時候,難道你會不知道嗎? 15 你召集各國聯軍,組成龐大的軍隊,騎著馬從遙遠的北方來。 16 歌革啊,你必如密雲一樣遮天蔽日,前來攻擊我的以色列子民。將來,我要領你來攻擊我的土地,我要在列國面前藉著你彰顯我的聖潔,使他們認識我。』
17 「主耶和華說,『歌革啊,我從前藉我的僕人——以色列的先知所預言的那位就是你,那時他們預言我要領你上來攻擊以色列。 18 當歌革上來攻擊以色列的時候,我必發烈怒。這是主耶和華說的。 19 我要在義憤和烈怒中宣告,那天在以色列必有大地震。 20 海裡的魚,空中的鳥,田野的走獸,地上的一切動物和人類都要在我面前戰慄。山嶺必倒塌,懸崖必崩裂,牆垣必坍塌。 21 我要在我的山嶺上叫刀劍攻擊歌革人,使他們自相殘殺。這是主耶和華說的。 22 我要用瘟疫、殺戮、暴雨、冰雹、烈火和硫磺懲罰他們和他們的聯軍。 23 我要彰顯我的權能和聖潔,使各國的人都認識我。這樣他們就知道我是耶和華。』
Ezekiel 38
Christian Standard Bible Anglicised
The Defeat of Gog
38 The word of the Lord came to me: 2 ‘Son of man, face Gog, of the land of Magog,(A) the chief prince of[a] Meshech and Tubal.(B) Prophesy against him 3 and say, “This is what the Lord God says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal. 4 I will turn you around, put hooks in your jaws,(C) and bring you out with all your army, including horses and riders,(D) who are all splendidly dressed, a huge assembly armed with large and small shields, all of them brandishing swords. 5 Persia,(E) Cush, and Put are with them, all of them with shields and helmets; 6 Gomer(F) with all its troops; and Beth-togarmah(G) from the remotest parts of the north along with all its troops – many peoples are with you.
7 ‘ “Be prepared and get yourself ready, you and your whole assembly that has been mobilised around you; you will be their guard. 8 After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war[b] and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been a ruin.(H) They were brought out from the peoples, and all of them now live securely. 9 You, all of your troops, and many peoples with you will advance, coming like a thunderstorm; you will be like a cloud covering the land.
10 ‘ “This is what the Lord God says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan. 11 You will say, ‘I will advance against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely,(I) all of them living without walls and without bars or gates’(J) – 12 in order to seize spoil and carry off plunder,(K) to turn your hand against ruins now inhabited and against a people gathered from the nations, who have been acquiring cattle and possessions and who live at the centre of the world. 13 Sheba(L) and Dedan(M) and the merchants of Tarshish(N) with all its rulers[c] will ask you, ‘Have you come to seize spoil? Have you mobilised your assembly to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize plenty of spoil? ’ ”
14 ‘Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, “This is what the Lord God says: On that day when my people Israel are dwelling securely,(O) will you not know this 15 and come from your place in the remotest parts of the north(P) – you and many peoples with you, who are all riding horses – a huge assembly, a powerful army? 16 You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against my land so that the nations may know me, when I demonstrate my holiness through you in their sight.(Q)
17 ‘ “This is what the Lord God says: Are you the one I spoke about in former times through my servants, the prophets of Israel, who for years prophesied in those times that I would bring you against them? 18 Now on that day, the day when Gog comes against the land of Israel – this is the declaration of the Lord God – my wrath will flare up.[d] 19 I swear in my zeal and fiery wrath:(R) On that day there will be a great earthquake in the land of Israel. 20 The fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, every creature that crawls on the ground, and every human being on the face of the earth will tremble before me. The mountains will be demolished, the cliffs will collapse, and every wall will fall to the ground. 21 I will call for a sword against him on all my mountains – this is the declaration of the Lord God – and every man’s sword will be against his brother.(S) 22 I will execute judgement on him with plague and bloodshed. I will pour out torrential rain, hailstones, fire, and burning sulphur on him, as well as his troops and the many peoples who are with him.(T) 23 I will display my greatness and holiness, and I will reveal myself in the sight of many nations.(U) Then they will know that I am the Lord.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.