Add parallel Print Page Options

以西结感灵见枯骨复生

37 耶和华的灵[a]降在我身上,耶和华借他的灵带我出去,将我放在平原中,这平原遍满骸骨。 他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。 他对我说:“人子啊,这些骸骨能复活吗?”我说:“主耶和华啊,你是知道的。” 他又对我说:“你向这些骸骨发预言说:‘枯干的骸骨啊,要听耶和华的话! 主耶和华对这些骸骨如此说:我必使气息进入你们里面,你们就要活了。 我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了,你们便知道我是耶和华。’”

于是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震,骨与骨互相联络。 我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息。 主对我说:“人子啊,你要发预言,向风发预言说:‘主耶和华如此说:气息啊,要从四方[b]而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了!’” 10 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。

示以色列家绝望仍得复兴

11 主对我说:“人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:‘我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。’ 12 所以你要发预言对他们说:‘主耶和华如此说:我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,领你们进入以色列地。 13 我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华。 14 我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我耶和华如此说,也如此成就了。这是耶和华说的。’”

命连二杖为一预表以色列犹大必合为一

15 耶和华的话又临到我说: 16 “人子啊,你要取一根木杖,在其上写‘为犹大和他的同伴以色列人’。又取一根木杖,在其上写‘为约瑟,就是为以法莲,又为他的同伴以色列全家’。 17 你要使这两根木杖接连为一,在你手中成为一根。 18 你本国的子民问你说:‘这是什么意思,你不指示我们吗?’ 19 你就对他们说:‘主耶和华如此说:我要将约瑟和他同伴以色列支派的杖,就是那在以法莲手中的,与犹大的杖一同接连为一,在我手中成为一根。’ 20 你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中, 21 要对他们说:‘主耶和华如此说:我要将以色列人从他们所到的各国收取,又从四围聚集他们,引导他们归回本地。

耶和华许立一王统治其国

22 ‘我要使他们在那地,在以色列山上,成为一国,有一王做他们众民的王。他们不再为二国,决不再分为二国。 23 也不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过,玷污自己。我却要救他们出离一切的住处,就是他们犯罪的地方,我要洁净他们。如此,他们要做我的子民,我要做他们的神。

立永约

24 ‘我的仆人大卫必做他们的王,众民必归一个牧人。他们必顺从我的典章,谨守遵行我的律例。 25 他们必住在我赐给我仆人雅各的地上,就是你们列祖所住之地。他们和他们的子孙,并子孙的子孙,都永远住在那里。我的仆人大卫必做他们的王,直到永远。 26 并且我要与他们立平安的约,作为永约。我也要将他们安置在本地,使他们的人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。 27 我的居所必在他们中间,我要做他们的神,他们要做我的子民。 28 我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。’”

Footnotes

  1. 以西结书 37:1 原文作:手。
  2. 以西结书 37:9 原文作:风。

The Valley of Dry Bones

37 The hand[a] of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed[b] me in the midst of the valley, and it was full of bones. He made me walk all around among them.[c] I realized[d] there were a great many bones in the valley, and they were very dry. He said to me, “Son of man, can these bones live?” I said to him, “Sovereign Lord, you know.” Then he said to me, “Prophesy over these bones, and tell them: ‘Dry bones, listen to the Lord’s message. This is what the Sovereign Lord says to these bones: Look, I am about to infuse breath[e] into you and you will live. I will put tendons[f] on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath[g] in you, and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”

So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied— I heard[h] a rattling, and the bones came together, bone to bone. As I watched, I saw[i] tendons on them, then muscles appeared,[j] and skin covered over them from above, but there was no breath[k] in them.

He said to me, “Prophesy to the breath,[l]—prophesy, son of man—and say to the breath: ‘This is what the Sovereign Lord says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.’” 10 So I prophesied as I was commanded, and the breath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely great army.

11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’ 12 Therefore prophesy, and tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel. 13 Then you will know that I am the Lord, when I open your graves and raise you from your graves, my people. 14 I will place my breath[m] in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the Lord—I have spoken and I will act, declares the Lord.’”

15 The Lord’s message came to me: 16 “As for you, son of man, take one branch and write on it, ‘For Judah and for the Israelites associated with him.’ Then take another branch and write on it, ‘For Joseph, the branch of Ephraim, and all the house of Israel associated with him.’ 17 Join[n] them as one stick;[o] they will be as one in your hand. 18 When your people[p] say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’ 19 tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to take the branch of Joseph that is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel associated with him, and I will place them on the stick of Judah[q] and make them into one stick—they will be one in my hand.’[r] 20 The sticks you write on will be in your hand in front of them. 21 Then tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land. 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over them all. They will never again be two nations and never again be divided into two kingdoms.[s] 23 They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness[t] by which they sinned. I will purify them; they will become my people, and I will become their God.

24 “‘My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow[u] my regulations and carefully observe my statutes.[v] 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it—they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever. 26 I will make a covenant of peace with them; it will be a perpetual covenant with them.[w] I will establish them,[x] increase their numbers, and place my sanctuary among them forever. 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people. 28 Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the Lord, sanctify Israel.’”[y]

Footnotes

  1. Ezekiel 37:1 tn Or “power.” sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
  2. Ezekiel 37:1 tn Heb “caused me to rest.”
  3. Ezekiel 37:2 tn Heb “and he made me pass over them, around, around.”
  4. Ezekiel 37:2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and is here translated as “I realized” because it results from Ezekiel’s recognition of the situation around him. In Hebrew, the exclamation is repeated in the following sentence.
  5. Ezekiel 37:5 tn Heb “I am about to bring a spirit.”
  6. Ezekiel 37:6 tn The exact anatomical referent of the term is uncertain. In addition to v. 8, the term occurs only in Gen 32:32 (32:33 Heb); Job 10:11; 40:17; Is 48:4.
  7. Ezekiel 37:6 tn Or “a spirit.”
  8. Ezekiel 37:7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
  9. Ezekiel 37:8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
  10. Ezekiel 37:8 tn Heb “came up.”
  11. Ezekiel 37:8 tn Or “spirit.”
  12. Ezekiel 37:9 tn Or “spirit,” and several times in this verse.
  13. Ezekiel 37:14 tn Or “spirit.” This is likely an allusion to Gen 2 and God’s breath that creates life.
  14. Ezekiel 37:17 tn Heb “bring near.”
  15. Ezekiel 37:17 tn Heb “one to one for you for one stick.”
  16. Ezekiel 37:18 tn Heb “the sons of your people.”
  17. Ezekiel 37:19 tn Heb “I will place them on it, that is, on the stick of Judah.”
  18. Ezekiel 37:19 sn The reunification of Israel and Judah is envisioned as well in Ezek 33:23, 29; Jer 3:18; 23:5-6; Hos 1:11; Amos 9:11.
  19. Ezekiel 37:22 sn Jeremiah also attested to the reuniting of the northern and southern kingdoms (Jer 3:12, 14; 31:2-6).
  20. Ezekiel 37:23 tc Heb “their dwellings.” The text as it stands does not make sense. Based on the LXX, a slight emendation of two vowels, including a mater lectionis, yields the reading “from their turning,” a reference here to their turning from God and deviating from his commandments. See BDB 1000 s.v. מְשׁוּבָה, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:407.
  21. Ezekiel 37:24 tn Heb “walk [in].”
  22. Ezekiel 37:24 tn Heb “and my statutes they will guard and they will do them.”
  23. Ezekiel 37:26 sn See Isa 24:5; 55:3; 61:8; Jer 32:40; 50:5; Ezek 16:60 for other references to perpetual covenants.
  24. Ezekiel 37:26 tn Heb “give them.”
  25. Ezekiel 37:28 sn The sanctuary of Israel becomes the main focus of Ezek 40-48.