Add parallel Print Page Options

Lời tiên tri nghịch cùng Ê-đôm

35 CHÚA phán cùng tôi rằng: “Hỡi con người, hãy nhìn về hướng Ê-đôm và nói tiên tri nghịch nó. Hãy nói rằng: CHÚA là Thượng Đế phán:

‘Hỡi Ê-đôm, ta nghịch ngươi.
    Ta sẽ giơ tay ra nghịch ngươi
    và biến ngươi thành sa mạc mông quạnh.
Ta sẽ tiêu diệt các thành phố ngươi,
    ngươi sẽ trở nên hoang vu.
Rồi ngươi sẽ biết rằng ta là CHÚA.
Xưa nay ngươi vốn là thù nghịch của Ít-ra-en.
    Ngươi bỏ mặc chúng bị gươm giết
    khi chúng gặp khốn đốn
    và lúc chúng bị đoán phạt lần cuối.’”

Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: “Thật như ta hằng sống, ta sẽ để cho ngươi bị giết. Sự giết chóc sẽ theo đuổi ngươi. Vì ngươi không ghét những kẻ giết người cho nên sự chết chóc sẽ theo đuổi ngươi. Ta sẽ biến Ê-đôm ra nơi điêu tàn hoang vu và tiêu diệt hết những ai ra vào nơi đó. Ta sẽ khiến núi non nó đầy dẫy xác chết. Ai bị giết vì chiến tranh sẽ ngã chết trên đồi núi, trong thung lũng và trong các hố sâu của ngươi. Ta sẽ khiến ngươi thành nơi đổ nát đời đời; sẽ không còn ai ở trong các thành phố ngươi nữa. Rồi ngươi sẽ biết rằng ta là CHÚA.

10 Ngươi nói, ‘Hai dân tộc Ít-ra-en và Giu-đa, hai xứ nầy sẽ thuộc về ta. Ta sẽ lấy chúng làm tài sản.’

Nhưng CHÚA có ở đó. 11 Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: ‘Thật như ta hằng sống, ta sẽ đối xử với ngươi như ngươi đã đối xử với chúng. Ngươi tức giận và ganh tị vì ngươi ghét chúng. Cho nên ta sẽ trừng phạt ngươi để cho dân Ít-ra-en thấy rằng ta là ai. 12 Rồi ngươi sẽ biết rằng ta, CHÚA, đã nghe tất cả những điều sỉ nhục ngươi về các núi non của Ít-ra-en.’ Ngươi nói, ‘Chúng đã bị điêu tàn rồi. Chúng đã trở thành mồi ngon cho chúng ta.’ 13 Ngươi không ngưng nói lời kiêu căng nghịch lại ta. Ta đã nghe ngươi nói. 14 Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: Khắp đất sẽ vui mừng khi ta biến ngươi thành nơi điêu tàn hiu quạnh. 15 Ngươi đã vui mừng khi xứ Ít-ra-en bị tiêu hủy, nhưng ta cũng sẽ khiến cho ngươi cùng chung số phận. Hỡi núi Sê-ia và toàn xứ Ê-đôm, các ngươi sẽ trở thành nơi điêu tàn hiu quạnh. Rồi các ngươi sẽ biết ta là CHÚA.”

Profecía contra Edom

35 Y vino a mí la palabra del Señor: «Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte Seir, y profetiza contra él(A), y dile: “Así dice el Señor Dios:

‘Yo estoy contra ti, monte Seir,
Extenderé Mi mano contra ti,
Y te convertiré en desolación(B) y en soledad(C).
-’Dejaré en ruinas tus ciudades,
Y serás convertida en desolación;
Y sabrás que Yo soy el Señor(D).

Por cuanto tuviste enemistad perpetua(E) y entregaste a los israelitas al poder de la espada en el tiempo de su calamidad, en el tiempo del castigo final(F), por tanto, vivo Yo’, declara el Señor Dios, ‘que a sangre te entregaré y la sangre te perseguirá. Ya que no has odiado el derramamiento de sangre(G), la sangre te perseguirá. Haré del monte Seir un desierto y una desolación, y cortaré de él al que vaya y al que venga. Y llenaré sus montes de sus muertos. En tus colinas y en tus valles y en todas tus barrancas caerán los muertos a espada(H). Te haré una desolación perpetua, y tus ciudades no serán habitadas(I). Entonces ustedes sabrán que Yo soy el Señor.

10 ’Por cuanto has dicho: “Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos(J)”, aunque el Señor estaba allí(K). 11 Por tanto, vivo Yo’, declara el Señor Dios, ‘haré contigo conforme a tu ira y conforme al celo que mostraste a causa de tu odio contra ellos(L), y me haré conocer entre ellos cuando te juzgue(M). 12 Entonces sabrás que Yo, el Señor, he oído todas las injurias que has hablado contra los montes de Israel, diciendo(N): “Están desolados; nos han sido dados para alimento”. 13 Con arrogancia ustedes han hablado contra Mí y han multiplicado sus palabras contra Mí(O); Yo lo he oído(P)’. 14 Así dice el Señor Dios: ‘Para alegría de toda la tierra(Q), Yo haré de ti una desolación. 15 Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel porque fue asolada(R), así te haré Yo a ti(S). Serás una desolación, monte Seir, y todo Edom, todo él. Entonces sabrán que Yo soy el Señor(T)’”.