以西结书 35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
预言以东受惩罚
35 耶和华对我说: 2 “人子啊,你要面向西珥山,发预言斥责它, 3 告诉它,主耶和华这样说,‘西珥山啊,我要与你为敌,伸手攻击你,使你荒凉不堪。 4 我要使你的城邑沦为废墟,一片荒凉,这样你就知道我是耶和华。 5 因为你永怀仇恨,在以色列人遭遇危难、因罪恶受尽刑罚的时候,把他们交在刀下。 6 所以主耶和华说,我凭我的永恒起誓,你既然不憎恨杀人流血之事,杀人流血之事必临到你。 7 我要使西珥山荒凉不堪,消灭一切来往此地的人, 8 我要使丧身刀下的人遍布你的高山、丘陵、山谷和溪流。 9 我要使你永远荒废,你的城邑杳无人迹,这样你就知道我是耶和华。
10 “‘因为你曾说,犹大和以色列必归我,即使上帝在那里,我们也要吞并他们。 11 所以主耶和华说,我凭我的永恒起誓,你憎恨他们,满腹怒气和嫉妒,我也必这样对待你。我审判你的时候,以色列人就会认识我。 12 那时,你必知道我耶和华听见了你毁谤以色列山岭的一切话,你说,这些山岭荒废了,归我们所有了。 13 你妄自尊大,肆意毁谤我,我都听见了。 14 主耶和华这样说,普天下欢乐的时候,我要使你荒凉。 15 你既因以色列的荒凉而幸灾乐祸,我要让你遭受同样的下场。西珥山啊,你和以东都要荒凉。这样,你们就知道我是耶和华。’
Ezequiel 35
Nueva Versión Internacional
Profecía contra Edom
35 La palabra del Señor vino a mí y me dijo: 2 «Hijo de hombre, vuélvete hacia la montaña de Seír y profetiza contra ella. 3 Adviértele que así dice el Señor y Dios: “Aquí estoy contra ti, montaña de Seír. Contra ti extenderé mi mano, y te convertiré en un desierto desolado. 4 Tus ciudades serán destruidas, y tú quedarás en ruinas. Entonces sabrás que yo soy el Señor.
5 »”Porque mantienes una antigua enemistad entregaste a los hijos de Israel al poder de la espada en el día de su castigo final. 6 Por lo tanto, tan cierto como que yo vivo, afirma el Señor y Dios, te entregaré a la sangre y la sangre te perseguirá. Porque no aborreciste el derramamiento de sangre, esta te perseguirá. 7 Haré de la montaña de Seír un desierto desolado y exterminaré a todo el que pase o venga por allí. 8 Llenaré de heridos tus montes; los que han muerto a filo de espada cubrirán tus colinas, tus valles y los canales de tus ríos. 9 Para siempre te convertiré en una ruina perpetua; tus ciudades quedarán deshabitadas. Entonces sabrás que yo soy el Señor.
10 »”Porque tú has dicho: ‘Estas dos naciones y los dos territorios serán míos, yo seré su dueño’, aunque yo el Señor estaba allí. 11 Por lo tanto, tan cierto como que yo vivo, haré contigo conforme al furor y celo con que tú actuaste en tu odio contra ellos, afirma el Señor y Dios. Y cuando yo te juzgue me daré a conocer entre ellos. 12 Entonces sabrás que yo, el Señor, he oído todas las injurias que has proferido contra las montañas de Israel. Tú dijiste: ‘¡Están devastados, nos han sido entregados para devorarlos!’. 13 Me has desafiado con arrogancia y has multiplicado tus palabras contra mí; yo te he escuchado. 14 Así dice el Señor y Dios: Para alegría de toda la tierra, te dejaré en ruinas. 15 Así como se alegraron cuando quedó desolada la herencia del pueblo de Israel, también yo me alegraré de ti. Tú, montaña de Seír, y todo el territorio de Edom quedarán desolados. Así sabrán que yo soy el Señor”.
Ezekiel 35
New King James Version
Judgment on Mount Seir
35 Moreover the word of the Lord came to me, saying, 2 “Son of man, set your face against (A)Mount Seir and (B)prophesy against it, 3 and say to it, ‘Thus says the Lord God:
“Behold, O Mount Seir, I am against you;
(C)I will stretch out My hand against you,
And make you [a]most desolate;
4 I shall lay your cities waste,
And you shall be desolate.
Then you shall know that I am the Lord.
5 (D)“Because you have had an [b]ancient hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword at the time of their calamity, (E)when their iniquity came to an end, 6 therefore, as I live,” says the Lord God, “I will prepare you for (F)blood, and blood shall pursue you; (G)since you have not hated [c]blood, therefore blood shall pursue you. 7 Thus I will make Mount Seir [d]most desolate, and cut off from it the (H)one who leaves and the one who returns. 8 And I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those who are slain by the sword shall fall. 9 (I)I will make you [e]perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; (J)then you shall know that I am the Lord.
10 “Because you have said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will (K)possess them,’ although (L)the Lord was there, 11 therefore, as I live,” says the Lord God, “I will do (M)according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them; and I will make Myself known among them when I judge you. 12 (N)Then you shall know that I am the Lord. I have (O)heard all your (P)blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate; they are given to us to consume.’ 13 Thus (Q)with your mouth you have [f]boasted against Me and multiplied your (R)words against Me; I have heard them.”
14 ‘Thus says the Lord God: (S)“The whole earth will rejoice when I make you desolate. 15 (T)As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, (U)so I will do to you; you shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edom—all of it! Then they shall know that I am the Lord.” ’
Footnotes
- Ezekiel 35:3 Lit. a desolation and a waste
- Ezekiel 35:5 Or everlasting
- Ezekiel 35:6 Or bloodshed
- Ezekiel 35:7 Lit. a waste and a desolation
- Ezekiel 35:9 Lit. desolated forever
- Ezekiel 35:13 Lit. made yourself great
Ezekiel 35
King James Version
35 Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
2 Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,
3 And say unto it, Thus saith the Lord God; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.
4 I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the Lord.
5 Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end:
6 Therefore, as I live, saith the Lord God, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
7 Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
8 And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
9 I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the Lord.
10 Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the Lord was there:
11 Therefore, as I live, saith the Lord God, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
12 And thou shalt know that I am the Lord, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
13 Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.
14 Thus saith the Lord God; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
15 As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the Lord.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

