以西结书 34
Chinese New Version (Simplified)
谴责失职的牧者
34 耶和华的话临到我说: 2 “人子啊!你要说预言攻击以色列众牧者;你要对他们说预言:‘主耶和华这样说:以色列众牧者有祸了!他们只顾牧养自己。牧者岂不应当牧养羊群吗? 3 你们吃脂油、穿羊毛,宰肥壮的羊,却不牧养羊群。 4 瘦弱的,你们没有养壮;患病的,你们没有医治;受伤的,你们没有包扎;被赶散的,你们没有领回;迷失的,你们没有寻找;你们反而用强暴严严地管辖牠们。 5 牠们没有牧人,就分散了,作了田野一切走兽的食物。 6 我的羊在众山和各高冈上流离;牠们分散在全地上,没有人去寻,也没有人去找。
7 “‘因此,你们这些作牧者的,要听耶和华的话: 8 我指着我的永生起誓,我的羊因没有牧人,就成了猎物,作了田野一切走兽的食物。我的众牧者不寻找我的羊;他们只顾牧养自己,却不牧养我的羊。这是主耶和华的宣告。 9 因此,你们这些作牧者的,要听耶和华的话。 10 主耶和华这样说:看哪!我要与众牧者为敌;我必向他们追讨我的羊,使他们不再牧养羊群,也不再牧养自己。我必救我的羊脱离他们的口,不再作他们的食物。
耶和华亲自作以色列的牧者
11 “‘因为主耶和华这样说:看哪!我必亲自寻觅我的羊,把牠们找出来。 12 牧人在他的羊群四散的时候,怎样寻找他的羊,我也必照样寻找我的羊。这些羊在密云幽暗的日子四散到各处,我要把牠们从那里救回来。 13 我必把牠们从万族中领出来,从列邦中聚集牠们,领牠们归回故土。我必在以色列的群山上,在众溪水旁,在国内一切居住的地方,牧养牠们。 14 我必在美好的草场上牧养牠们,以色列的高山必作牧放牠们的地方。在那里牠们必躺卧在美好的牧场上,牠们必在以色列群山肥美的草场上吃草。 15 我必亲自牧养我的羊,亲自使牠们躺卧。这是主耶和华的宣告。 16 迷失的,我必寻找;被赶散的,我必领回;受伤的,我必包扎;患病的,我必养壮;肥壮的,我却要除灭。我也必按着公正牧养牠们。
惩罚恶羊
17 “‘我的羊啊!论到你们,主耶和华这样说:我要在羊与羊之间,在公绵羊与公山羊之间,施行审判。 18 你们在美好的草场上吃草,还不知足吗?剩下的草,你们竟用脚践踏;你们喝了清水,剩下的你们竟用脚搅浊。 19 我的羊,就只能吃你们用脚践踏过的,喝你们用脚搅浊了的。
20 “‘因此,主耶和华对牠们这样说:看哪!我必亲自在肥羊与瘦羊之间施行审判。 21 因为你们用腰用肩拥挤所有瘦弱的,又用角抵触牠们,直到把牠们驱散到外面, 22 所以我必拯救我的羊,使牠们不再作猎物。我要在羊与羊之间施行审判。
弥赛亚的预言
23 “‘我必立一个牧人,就是我的仆人大卫,看管牠们,牧养牠们。他必牧养牠们,作牠们的牧人。 24 我耶和华必作牠们的 神,我的仆人大卫要在牠们中间作领袖。我耶和华已经说了。
25 “‘我必与牠们立平安的约,使恶兽从境内灭绝,牠们就可以在旷野安居,在树林中躺卧。 26 我必使他们和我的山四围都蒙福;我必按时降雨,这就是赐福的雨。 27 田野的树木必结果子,地也必有出产;他们必在自己的土地上安居。我打断他们所负的轭,救他们脱离奴役者的手的时候,他们就知道我是耶和华。 28 他们必不再作列国的猎物,地上的野兽也不再吞吃他们;他们必安然居住,没有人惊吓他们。 29 我必给他们兴起一个以种植闻名的地方,使他们在境内不再被饥荒消灭,也不再担当列国的羞辱。 30 那时,他们就知道我耶和华他们的 神与他们同在,并且知道他们以色列家是我的子民。这是主耶和华的宣告。 31 你们是我的羊,是我草场上的羊;我是你们的 神。这是耶和华的宣告。’”
Ezekiel 34
International Standard Version
Israel’s False Shepherds
34 A message came from the Lord for me, and it had this to say: 2 “Son of Man, prophesy against Israel’s shepherds. Tell those shepherds, ‘This is what the Lord God says:
“Woe to you shepherds of Israel who have been feeding yourselves and not the sheep. Shouldn’t shepherds feed the sheep? 3 You’re eating the best parts,[a] clothing yourselves with the wool, and slaughtering the home-grown sheep without having fed the sheep! 4 You haven’t strengthened the weak, treated the sick, set broken bones, regathered the scattered, or looked for the lost. Instead, you’ve dominated them with brutal force and ruthlessness.
5 “Since they have no shepherd, they have been scattered around and have become prey for all sorts of wild animals. How scattered they are! 6 My sheep have gone wandering on all of the mountains, on all of the hills, and throughout every high place in the whole world, with no one to look for them or go out in search of them.
7 “Therefore listen to what the Lord says, you shepherds: 8 ‘As certainly as I’m alive and living, my sheep have truly become victims, food for all of the wild animals because there are no shepherds. My shepherds did not go searching for my flock. Instead, the shepherds fed themselves, and my flock they would not feed!’
9 “Therefore, you shepherds, listen to what the Lord says: 10 ‘This is what the Lord God says: “Watch out, I’m coming after you shepherds! I’m going to demand my sheep back from them[b] and fire them as shepherds. The shepherds won’t be shepherds anymore when I snatch my flock right out of their mouths so they can’t be eaten by them anymore.”’”
The Coming True Shepherd
11 “This is what the Lord says: ‘Watch me! I’m going to search for my flock. I’ll watch over them myself. 12 Just as a shepherd looks after his flock during the day time while he is with them, so also I’m going to watch over my sheep, delivering them from every place where they’ve been scattered during the times of gloom and doom.[c] 13 I’m going to bring them out from foreign[d] nations and from foreign lands. Then I’ll bring them to their own land and feed them in Israel—on the mountains, in their valleys, and in all of their settlements throughout the land. 14 I’ll feed them in excellent pastures, and even the very heights of Israel’s mountains will serve as verdant pastures for them in which they’ll rest and feed—yes, even on the fertile mountains of Israel! 15 I will feed my sheep and give them rest,’ declares the Lord God. 16 ‘I’m going to seek both the lost as well as the scattered, and bring them both back so their broken bones can be set and the sick can be healed. But in righteousness I’ll exterminate the fat and the stiff-necked.’”
God’s Message to His Sheep
17 “Now as for you, my flock, this is what the Lord God says: ‘Watch out! I’m going to judge between one sheep and another, and between the rams and the goats. 18 Is it such an insignificant thing to you that you’re feeding in good pastures but trampling down the other pastures with your feet? Or that as you’re drinking from the clear streams you’re muddying the rest with your feet? 19 My flock is grazing on what you’ve been treading down with your feet and they’re drinking what you’ve been making muddy with your feet!’
20 “Therefore this is what the Lord God says to them: ‘Watch me! I’m going to judge between the fat sheep and the lean sheep, 21 since you’ve been bumping aside all the weaker sheep with your backsides and shoulders, butting them with your horns until they’re scattered around outside. 22 That’s how I’ll save my sheep so they won’t be plundered any longer. I’m going to judge between one sheep and another.’”
God’s Shepherd: His Servant David
23 “‘Then I’ll install one shepherd for them—my servant David—and he will feed them, will be there for them, and will serve as their shepherd. 24 I, the Lord, will be their God, and my servant David will rule among them as Prince.’ I, the Lord, have spoken this.
25 “I’m going to enter into a covenant with them, one of peace, and I’ll eliminate wild beasts from the land so they can live securely in the wilderness and sleep in the forests. 26 I’m going to make[e] them and everything that surrounds my hill[f] a blessing. I’ll send down the rain! At the appropriate time there will be a rainstorm of blessing! 27 I’ll bring fruit to the trees in the orchards, the land will yield its produce, they will live securely on their land, and they will learn that I am the Lord, when I break the bar that has been their yoke and deliver them from the control of those who have enslaved them. 28 They will no longer be plundered by the nations, and wild animals will no longer devour them. They will settle down confidently, with nothing to frighten them. 29 I’m going to prepare for them the best of gardening spots. They will no longer live as victims in a land of starvation, nor will they have to bear the insults of the international community. 30 That’s when they’ll learn that I, the Lord their God, am with them, and that they, the house of Israel, are my people,’ declares the Lord God. 31 ‘And as for you, my sheep, the flock that I’m pasturing, you are mankind, and I am your God,’ declares the Lord God.”
Footnotes
- Ezekiel 34:3 Lit. the fat
- Ezekiel 34:10 Lit. from their hand
- Ezekiel 34:12 Lit. cloud
- Ezekiel 34:13 Lit. the
- Ezekiel 34:26 Lit. give
- Ezekiel 34:26 I.e. Mount Zion
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
