Add parallel Print Page Options

守望者的責任(A)

33 耶和華的話臨到我說: “人子啊!你要告訴你本國的人,說:‘我使刀劍臨到一地,那地的人民從他們中間選出一個人,作他們的守望者; 這人見刀劍臨到那地,就吹響號角,警告眾人; 凡聽見號角聲而不接受警告的,刀劍若來把他除滅,他的罪(“罪”原文作“血”)就要歸到自己的頭上; 他既然聽見號角聲而不接受警告,所以他的罪(“罪”原文作“血”)要歸到自己的身上;他若接受警告,就可以救回自己的性命了。 但是,那守望的人若見刀劍臨到,卻不吹響號角,以致人民沒有受到警告,刀劍來把他們中間的一個人除滅;那人雖然因自己的罪孽被除滅,我卻要因他的死追究守望的人。’

“人子啊!我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆聽我口中的話,替我警告他們。 如果我對惡人說:‘惡人啊,你必定死亡!’你以西結卻不出聲警告惡人離開他所行的,這惡人就必因自己的罪孽死亡,我卻要因他的死追究你。 如果你警告惡人,叫他離開他所行的,他仍不轉離,他就必因自己的罪孽死亡,你卻救了自己的性命。

人的善惡各自負責

10 “人子啊!你要對以色列家說:‘你們這樣說:我們的過犯和罪惡常在我們身上;我們必因此衰弱而死,怎能存活呢?’ 11 你要對他們說:‘主耶和華這樣宣告:我指著我的永生起誓,我絕不喜悅惡人死亡,卻喜悅惡人離開他所行的,得以存活。以色列家啊,回轉吧!離開你們所行的,何必死亡呢?’ 12 人子啊!你要對你本國的人說:‘義人的義在他犯罪的日子,不能救他;惡人的惡在他離開惡行的日子,也不會絆倒他;義人在他犯罪的日子,也不能因他的義存活。’ 13 我雖然對義人說他必定生存,但是他若恃著自己的義而行惡,他的一切義都必不被記念;他必因所行的惡死亡。 14 我雖然對惡人說:‘你必定死亡’,但是他若離開他的罪,行公平和正直的事, 15 把抵押歸還,把搶奪人的物件償還,遵行賜生命的律例,不作惡事,他就必存活,不致死亡; 16 他所犯的一切罪,必不被記念;他行了公平和正直的事,就必存活。

17 “你本國的人還說:‘主所行的不公平。’其實他們所行的才是不公平。 18 義人若離開他的義,去行惡事,他就必因此死亡; 19 惡人若離開他的惡,去行公平和正直的事,他就必因此存活。 20 你們還說:‘主所行的不公平。’以色列家啊!我必照著你們各人所行的審判你們。”

耶路撒冷失陷的消息

21 在我們被擄以後的第十二年十月初五日,有人從耶路撒冷逃到我這裡來,說:“城已經被攻陷了。” 22 那人來到的前一天晚上,耶和華的手按在我身上,開了我的口。到了早晨,那人來到我這裡,我的口已經開了,不再作啞巴。

23 耶和華的話臨到我說: 24 “人子啊!那些住在以色列地廢墟裡的人常說:‘亞伯拉罕一個人就得了這地為業;我們人數眾多,這地更應該給我們為業。’ 25 因此,你要對他們說:‘主耶和華這樣說:你們吃帶血的祭肉,舉目仰望你們的偶像,並且流人的血,你們還可以得這地為業嗎? 26 你們倚仗自己的刀劍,行可憎惡的事,人人玷污鄰舍的妻子,你們還可以得這地為業嗎?’ 27 你要對他們這樣說:‘主耶和華這樣說:我指著我的永生起誓,那些在廢墟裡的,必倒在刀下;在田間的,我必交給野獸吞吃;在堡壘和山洞裡的,必因瘟疫而死。 28 我必使這地非常荒涼,它因勢力而有的驕傲必止息;以色列的山都必荒涼,無人經過。 29 我必因他們所行一切可憎惡的事,使這地非常荒涼,那時他們就知道我是耶和華。’

先知傳講信息的結果

30 “人子啊!你本國的人在城牆旁邊和各家的門口正在談論你;弟兄對弟兄彼此說:‘來吧!聽聽有甚麼話從耶和華那裡出來。’ 31 他們成群來到你那裡,坐在你面前,像是我的子民一樣。其實他們聽了你的話,卻不去行;他們只是用口表示愛慕,他們的心卻是追隨不義之財。 32 在他們眼中,你不過是首情歌,唱得美妙,彈得悅耳,他們聽了你的話,卻不去行。 33 看哪!這事必定應驗,到那時候,他們就知道在他們中間有先知了。”

Renewal of Ezekiel’s Call as Watchman

33 The word of the Lord came to me: “Son of man, speak to your people and say to them: ‘When I bring the sword(A) against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,(B) and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet(C) to warn the people, then if anyone hears the trumpet but does not heed the warning(D) and the sword comes and takes their life, their blood will be on their own head.(E) Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head.(F) If they had heeded the warning, they would have saved themselves.(G) But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone’s life, that person’s life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.’(H)

“Son of man, I have made you a watchman(I) for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.(J) When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will surely die,(K)’ and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for[a] their sin, and I will hold you accountable for their blood.(L) But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so,(M) they will die for their sin, though you yourself will be saved.(N)

10 “Son of man, say to the Israelites, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away(O) because of[b] them. How then can we live?(P)”’ 11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live.(Q) Turn!(R) Turn from your evil ways! Why will you die, people of Israel?’(S)

12 “Therefore, son of man, say to your people,(T) ‘If someone who is righteous disobeys, that person’s former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that person’s former wickedness will not bring condemnation. The righteous person who sins will not be allowed to live even though they were formerly righteous.’(U) 13 If I tell a righteous person that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things that person has done will be remembered; they will die for the evil they have done.(V) 14 And if I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just(W) and right— 15 if they give back what they took in pledge(X) for a loan, return what they have stolen,(Y) follow the decrees that give life, and do no evil—that person will surely live; they will not die.(Z) 16 None of the sins(AA) that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.(AB)

17 “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. 18 If a righteous person turns from their righteousness and does evil,(AC) they will die for it.(AD) 19 And if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live by doing so.(AE) 20 Yet you Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to your own ways.”(AF)

Jerusalem’s Fall Explained

21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped(AG) from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen!(AH) 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the Lord was on me,(AI) and he opened my mouth(AJ) before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.(AK)

23 Then the word of the Lord came to me: 24 “Son of man, the people living in those ruins(AL) in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many;(AM) surely the land has been given to us as our possession.’(AN) 25 Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Since you eat(AO) meat with the blood(AP) still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?(AQ) 26 You rely on your sword, you do detestable things,(AR) and each of you defiles his neighbor’s wife.(AS) Should you then possess the land?’

27 “Say this to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.(AT) 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains(AU) of Israel will become desolate so that no one will cross them.(AV) 29 Then they will know that I am the Lord, when I have made the land a desolate(AW) waste because of all the detestable things they have done.’(AX)

30 “As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the Lord.’ 31 My people come to you, as they usually do, and sit before(AY) you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy(AZ) for unjust gain.(BA) 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs(BB) with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.(BC)

33 “When all this comes true—and it surely will—then they will know that a prophet has been among them.(BD)

Footnotes

  1. Ezekiel 33:8 Or in; also in verse 9
  2. Ezekiel 33:10 Or away in

Ezekiel, Israel’s Watchman

33 And the word of Yahweh came to me, saying, “Son of man, speak to the (A)sons of your people and say to them, ‘If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman, and he sees the sword coming upon the land and (B)blows on the trumpet and warns the people, then [a]he who hears the sound of the trumpet and (C)does not take warning, and a sword comes and takes him away, his (D)blood will be on his own head. He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have (E)escaped with his life. But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet and the people are not warned, and a sword comes and takes a person from them, he is (F)taken away [b]in his iniquity; but his (G)blood I will require from the watchman’s hand.’

“Now as for you, son of man, I have (H)given you as a watchman for the house of Israel; so you will hear a word from My mouth and give them (I)warning from Me. When I say to the wicked, ‘O wicked man, you will (J)surely die,’ and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood I will require from your hand. But as for you, if you on your part warn a wicked man to turn from his way and he (K)does not turn from his way, he will die in his iniquity, but you have (L)delivered your life.

10 “Now as for you, son of man, say to the house of Israel, ‘Thus you have spoken, saying, “Surely our transgressions and our sins are upon us, and we are (M)rotting away in them; (N)how then can we live?”’ 11 Say to them, ‘(O)As I live!’ declares Lord Yahweh, ‘I take (P)no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked (Q)turn from his way and live. (R)Turn back, turn back from your evil ways! Why then will you die, O house of Israel?’ 12 Now as for you, son of man, say to the sons of your people, ‘The (S)righteousness of a righteous man will not deliver him in the day of his transgression, and as for the wickedness of the wicked, he will (T)not stumble because of it in the day when he turns from his wickedness; whereas a righteous man will not be able to live [c]by his righteousness on the day when he commits sin.’ 13 When I say to the righteous he will surely live, and he so trusts in his righteousness that he (U)does iniquity, none of his righteous deeds will be remembered; but in that same iniquity of his which he has done he will die. 14 But when I say to the wicked, ‘You will surely die,’ and he (V)turns from his sin and does (W)justice and righteousness, 15 if a wicked man restores a pledge, (X)pays back what he has taken by robbery, walks by the (Y)statutes of life without committing iniquity, he shall surely live; he shall not die. 16 (Z)None of his sins that he has done will be remembered against him. He has done justice and righteousness; he shall surely live.

17 “Yet the sons of your people say, ‘The way of the Lord is not right,’ when it is their own way that is not right. 18 When the righteous turns from his righteousness and (AA)does iniquity, then he shall die in [d]it. 19 But when the wicked turns from his wickedness and does justice and righteousness, he will live by them. 20 Yet you say, ‘(AB)The way of the Lord is not right.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”

Jerusalem Has Been Struck Down

21 Now (AC)it happened in the (AD)twelfth year of our exile, on the fifth of the tenth month, that those who escaped from Jerusalem came to me, saying, “(AE)The city has been struck down.” 22 Now the (AF)hand of Yahweh had been upon me in the evening, before those who escaped came. And He (AG)opened my mouth [e]at the time they came to me in the morning; so my mouth was (AH)opened, and I was no longer mute.

23 Then the word of Yahweh came to me saying, 24 “Son of man, they who (AI)inhabit these waste places in the land of Israel are saying, ‘(AJ)Abraham was only one, yet he possessed the land; so to (AK)us who are many the land has been given as a possession.’ 25 Therefore say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “You eat meat with the (AL)blood in it and lift up your eyes to your idols as you shed blood. (AM)Should you then possess the land? 26 You (AN)stand on account of your sword, you do abominations, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?”’ 27 Thus you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “As I live, surely those who are in the waste places will (AO)fall by the sword, and whoever is in the [f]open field I will give to the beasts to be devoured, and those who are in the strongholds and in the (AP)caves will die of pestilence. 28 I will (AQ)make the land a desolation and a desecration, and the (AR)lofty pride of her strength will cease; and the mountains of Israel will be desolate so that no one will pass through. 29 Then they will know that I am Yahweh, when I make the land a desolation and a desecration because of all their abominations which they have done.”’

30 “But as for you, son of man, the sons of your people who talk about you by the walls and in the doorways of the houses, speak to one another, each to his brother, saying, ‘(AS)Come now and hear what the word is which comes forth from Yahweh.’ 31 They come to you as people come and sit before you as My people and hear your words, but they do not do them, for they do the lustful desires expressed by their (AT)mouth, and their heart goes after their (AU)greedy gain. 32 Behold, you are to them like a lustful song by one who has a (AV)beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words but they do not do them. 33 So when it (AW)comes to pass—behold, it is coming—then they will know that a prophet has been in their midst.”

Footnotes

  1. Ezekiel 33:4 Lit the hearer who hears
  2. Ezekiel 33:6 Or for, so in ch
  3. Ezekiel 33:12 Lit by it
  4. Ezekiel 33:18 Lit them
  5. Ezekiel 33:22 Lit until he came
  6. Ezekiel 33:27 Lit surface of the field