Font Size
以西结书 33:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以西结书 33:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
立以西结为守望者
7 “人子啊,我照样立你做以色列家守望的人。所以你要听我口中的话,替我警戒他们。 8 我对恶人说‘恶人哪,你必要死’,你以西结若不开口警戒恶人,使他离开所行的道,这恶人必死在罪孽之中,我却要向你讨他丧命的罪[a]。 9 倘若你警戒恶人转离所行的道,他仍不转离,他必死在罪孽之中,你却救自己脱离了罪。
Read full chapterFootnotes
- 以西结书 33:8 “罪”原文作“血”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative