A A A A A
Bible Book List

以西结书 31 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

高耸的香柏树

31 第十一年三月初一,耶和华的话临到我,说: “人子啊,你要对埃及王法老和他的军队说:

论到你的强盛,谁能与你相比呢?
看哪,亚述黎巴嫩的香柏树,
枝条荣美,荫密如林,
极其高大,树顶高耸入云。
众水使它生长,
深水使它长高;
所栽之地有江河环绕,
汊出的水道流至田野的树木。
所以它高大超过田野的树木;
生长时因水源丰沛,
枝子繁多,枝条增长。
空中所有的飞鸟在枝子上搭窝,
野地所有的走兽在枝条下生子,
所有的大国也在它的荫下居住。
它树大枝长,极为荣美,
因它的根在众水之旁。
 神园中的香柏树不能遮蔽它;
松树不及它的枝子,
枫树不及它的枝条,
 神园中的树都没有它荣美。
我使它枝条繁多,
极为荣美;
在 神的园中,
伊甸所有的树都嫉妒它。”

10 所以主耶和华如此说:“因它[a]高大,树顶高耸入云,心高气傲, 11 我要把它交给[b]列国中强人的手里,他们必定按它的罪恶惩治它。我已经驱逐它。 12 外国人,就是列国中凶暴的人,已把它砍断抛弃。它的枝条掉落山间和一切谷中,枝子折断,落在地上一切河道。地上的万民都离开它的遮荫,抛弃了它。 13 空中的飞鸟都栖身在掉落的树干上,野地的走兽也都躺卧在它的枝条中。 14 为了要使水边的树木枝干不再长高,树顶也不再高耸入云;那些得水滋润的,不再屹立于其中。因为它们和下到地府的人一起,都被交与死亡,到了地底下。”

15 主耶和华如此说:“它坠落阴间的那日,我为它遮盖深渊,拦住江河,使众水停流,以表哀悼。我使黎巴嫩为它悲哀,田野的树木都因它枯萎。 16 我把它扔到阴间,与下到地府的人一同坠落。那时,列国听见坠落的响声就震惊;伊甸一切的树木,就是黎巴嫩中得水滋润、最佳最美的树,在地底下都得了安慰。 17 这些树也要与它同下阴间,到被刀所杀的人那里;它们曾作它的膀臂[c],在列国中曾居住在它的荫下。 18 在这样的荣耀与威势中,伊甸树木有谁能与你相比呢?然而你要与伊甸的树木一同到地底下;在未受割礼的人中,与被刀所杀的人一同躺下。

“法老和他的军队正是如此。这是主耶和华说的。”

Footnotes:

  1. 31.10 “它”是根据古译本;原文是“你”。
  2. 31.11 “我要把它交给”:有古卷和七十士译本是“我已把它交给”。
  3. 31.17 “它的膀臂”:原文另译和七十士译本是“它的后裔”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes