Add parallel Print Page Options

Profecia contra o rei de Tiro

28 O Senhor me disse o seguinte:

— Homem mortal, diga ao rei da cidade de Tiro que eu, o Senhor Deus, digo isto a ele: “Cheio de orgulho, você diz que é um deus. E diz que, como deus, você está sentado num trono, cercado pelos mares. Você quer ser um deus, porém é mortal e não divino. Você pensa que é mais sábio do que Danel, pensa que ninguém pode esconder de você nenhum segredo. A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata. Você fez bons negócios e continuou aumentando os lucros. E como você tem orgulho da sua riqueza!”

— Pois agora eu, o Senhor Deus, digo isto: “Você pensa que é sábio como um deus, e por isso eu farei com que estrangeiros muito cruéis o ataquem. Eles destruirão todas as riquezas que você conseguiu com a sua inteligência e sabedoria. Eles o matarão e o mandarão para um túmulo de água. Quando eles chegarem para matá-lo, será que você ainda vai dizer que é um deus? Quando enfrentar os seus assassinos, você será mortal e não divino. 10 Você morrerá como um cachorro, nas mãos de estrangeiros pagãos. Eu, o Senhor Deus, dei esta ordem.”

A queda do rei de Tiro

11 O Senhor falou comigo outra vez. Ele disse:

12 — Homem mortal, cante uma canção de tristeza por causa do fim que o rei de Tiro vai ter. Diga-lhe que eu, o Senhor Deus, digo isto: “Você era um exemplo de perfeição. Como era sábio e simpático! 13 Você vivia no Éden, o jardim de Deus, e usava pedras preciosas de todo tipo: rubis e diamantes; topázio, berilo, ônix e jaspe; safiras, esmeraldas e granadas. Você tinha joias de ouro que foram feitas para você no dia em que foi criado. 14 Eu fiz de você um anjo protetor, com as asas abertas. Você vivia no meu monte santo e andava pelo meio de pedras brilhantes. 15 A sua conduta foi perfeita desde o dia em que foi criado, até que você começou a fazer o mal. 16 Você ficou ocupado, comprando e vendendo, e isso o levou à violência e ao pecado. Por isso, anjo protetor, eu o humilhei e expulsei do monte de Deus, do meio das pedras brilhantes. 17 Você ficou orgulhoso por causa da sua beleza, e a sua fama o fez perder o juízo. Então eu o joguei no chão a fim de servir de aviso para outros reis. 18 Você foi tão desonesto nas compras e vendas, que os seus lugares de culto foram profanados. Por isso, pus fogo na cidade e a queimei completamente. Todos os que agora olham para você estão vendo que você virou cinzas. 19 Você está acabado para sempre, e todas as nações que o conheceram estão apavoradas, com medo que aconteça a mesma coisa com elas.”

Profecia contra Sidom

20 O Senhor me disse:

21 — Homem mortal, fale contra a cidade de Sidom. 22 Diga ao povo dali que eu, o Senhor Deus, digo o seguinte: “Sidom, eu estou contra você. Por causa daquilo que vou fazer com você, todos me louvarão. Quando eu castigar os seus moradores, todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor e que sou santo. 23 Eu lhe mandarei doenças e farei com que corra sangue nas suas ruas. Você será atacada de todos os lados, e todos os seus moradores serão mortos. Assim você ficará sabendo que eu sou o Senhor.”

Bênçãos para o povo de Israel

24 O Senhor disse:

— Os povos vizinhos que trataram Israel com desprezo nunca mais o ferirão, como se eles fossem espinhos e roseiras bravas. E eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor Deus.

25 O Senhor Deus disse:

— Eu vou trazer de volta o povo de Israel de todos os países por onde os espalhei, e todas as nações ficarão sabendo que eu sou santo. O povo de Israel viverá na sua própria terra, a terra que dei a Jacó, meu servo. 26 Ali eles vão viver em segurança, vão construir casas e fazer plantações de uvas. Eu castigarei todos os seus vizinhos que os trataram com desprezo, e Israel ficará seguro. Aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor, o Deus de Israel.

Chapter 28

The Prince of Tyre. [a]The word of the Lord came to me: Son of man, say to the prince of Tyre: Thus says the Lord God:

Because you are haughty of heart,
    you say, “I am a god!
I sit on a god’s throne
    in the heart of the sea!”
But you are a man, not a god;
    yet you pretend
    you are a god at heart!
Oh yes, you are wiser than Daniel,[b]
    nothing secret is too obscure for you!(A)
By your wisdom and intelligence
    you made yourself rich,
    filling your treasuries with gold and silver.
Through your great wisdom in trading
    you heaped up riches for yourself—
    your heart is haughty because of your riches.
    Therefore thus says the Lord God:
Because you pretend you are a god at heart,
Therefore, I will bring against you
    strangers, the most bloodthirsty of nations.
They shall draw their swords
    against your splendid wisdom,
    and violate your radiance.(B)
They shall thrust you down into the pit:
    you shall die a violent death
    in the heart of the sea.
Then, face to face with your killers,
    will you still say, “I am a god”?
No, you are a man, not a god,
    handed over to those who slay you.
10 You shall die the death of the uncircumcised
    handed over to strangers,
    for I have spoken—oracle of the Lord God.(C)

11 The word of the Lord came to me: 12 Son of man, raise a lament over the king of Tyre, and say to him: Thus says the Lord God:

[c] You were a seal of perfection,
    full of wisdom, perfect in beauty.(D)
13 In Eden, the garden of God, you lived;
    precious stones of every kind were your covering:
Carnelian, topaz, and beryl,
    chrysolite, onyx, and jasper,
    sapphire, garnet, and emerald.
Their mounts and settings
    were wrought in gold,
    fashioned for you the day you were created.(E)
14 With a cherub I placed you;
    I put you on the holy mountain of God,[d]
    where you walked among fiery stones.
15 Blameless were you in your ways
    from the day you were created,
Until evil was found in you.
16     Your commerce was full of lawlessness, and you sinned.
Therefore I banished you from the mountain of God;
    the cherub drove you out
    from among the fiery stones.(F)
17 Your heart had grown haughty
    because of your beauty;
You corrupted your wisdom
    because of your splendor.
I cast you to the ground,
    I made you a spectacle
    in the sight of kings.(G)
18 Because of the enormity of your guilt,
    and the perversity of your trade,
    you defiled your sanctuary.
I brought fire out of you;
    it devoured you;
I made you ashes on the ground
    in the eyes of all who see you.(H)
19 All the nations who knew you
    are appalled on account of you;
You have become a horror,
    never to be again.(I)

Against Sidon. 20 The word of the Lord came to me: 21 Son of man, turn your face toward Sidon and prophesy against it. 22 Thus says the Lord God:

Watch out! I am against you, Sidon;
    I will win glory for myself in your midst.
They shall know that I am the Lord,
    when I deliver judgment upon it
    and manifest my holiness in it.
23 I will send disease into it;
    blood will fill its streets,
Within it shall fall
    those slain by the sword
    raised against it on every side.
Then they shall know that I am the Lord.
24 No longer will there be a thorn that tears
    or a brier that scratches for the house of Israel
From the surrounding neighbors
    who despise them;
    thus they shall know that I am the Lord.(J)

25 Thus says the Lord God: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and I manifest my holiness through them in the sight of the nations, then they shall live on the land I gave my servant Jacob.(K) 26 They shall dwell on it securely, building houses and planting vineyards. They shall dwell securely while I execute judgment on all their neighbors who treated them with contempt; then they shall know that I, the Lord, am their God.(L)

Footnotes

  1. 28:1–10 Ezekiel mocks the arrogance of Tyre’s leader, who mistakes the city’s commercial success for evidence of his divinity. At the hands of a foreign army, commissioned by the only God worthy of the name, this leader dies a humiliating, unceremonious death.
  2. 28:3 Wiser than Daniel: see note on 14:14.
  3. 28:12–19 Ezekiel describes the leader of Tyre in language that recalls the imagery of Gn 2–3.
  4. 28:14 The holy mountain of God: the residence of gods in Israelite and non-Israelite myth; cf. Is 14:13. Fiery stones: associated with the divine presence; cf. Ez 1:13; Ps 18:13.

Proclamation against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: Mortal, say to the prince of Tyre, Thus says the Lord God:

Because your heart is proud
    and you have said, ‘I am a god;
I sit in the seat of the gods,
    in the heart of the seas’,
yet you are but a mortal, and no god,
    though you compare your mind
    with the mind of a god.
You are indeed wiser than Daniel;[a]
    no secret is hidden from you;
by your wisdom and your understanding
    you have amassed wealth for yourself,
and have gathered gold and silver
    into your treasuries.
By your great wisdom in trade
    you have increased your wealth,
    and your heart has become proud in your wealth.
Therefore, thus says the Lord God:
Because you compare your mind
    with the mind of a god,
therefore, I will bring strangers against you,
    the most terrible of the nations;
they shall draw their swords against the beauty of your wisdom
    and defile your splendour.
They shall thrust you down to the Pit,
    and you shall die a violent death
    in the heart of the seas.
Will you still say, ‘I am a god’,
    in the presence of those who kill you,
though you are but a mortal, and no god,
    in the hands of those who wound you?
10 You shall die the death of the uncircumcised
    by the hand of foreigners;
    for I have spoken, says the Lord God.

Lamentation over the King of Tyre

11 Moreover, the word of the Lord came to me: 12 Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God:

You were the signet of perfection,[b]
    full of wisdom and perfect in beauty.
13 You were in Eden, the garden of God;
    every precious stone was your covering,
carnelian, chrysolite, and moonstone,
    beryl, onyx, and jasper,
sapphire,[c] turquoise, and emerald;
    and worked in gold were your settings
    and your engravings.[d]
On the day that you were created
    they were prepared.
14 With an anointed cherub as guardian I placed you;[e]
    you were on the holy mountain of God;
    you walked among the stones of fire.
15 You were blameless in your ways
    from the day that you were created,
    until iniquity was found in you.
16 In the abundance of your trade
    you were filled with violence, and you sinned;
so I cast you as a profane thing from the mountain of God,
    and the guardian cherub drove you out
    from among the stones of fire.
17 Your heart was proud because of your beauty;
    you corrupted your wisdom for the sake of your splendour.
I cast you to the ground;
    I exposed you before kings,
    to feast their eyes on you.
18 By the multitude of your iniquities,
    in the unrighteousness of your trade,
    you profaned your sanctuaries.
So I brought out fire from within you;
    it consumed you,
and I turned you to ashes on the earth
    in the sight of all who saw you.
19 All who know you among the peoples
    are appalled at you;
you have come to a dreadful end
    and shall be no more for ever.

Proclamation against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 Mortal, set your face towards Sidon, and prophesy against it, 22 and say, Thus says the Lord God:

I am against you, O Sidon,
    and I will gain glory in your midst.
They shall know that I am the Lord
    when I execute judgements in it,
    and manifest my holiness in it;
23 for I will send pestilence into it,
    and bloodshed into its streets;
and the dead shall fall in its midst,
    by the sword that is against it on every side.
And they shall know that I am the Lord.

24 The house of Israel shall no longer find a pricking brier or a piercing thorn among all their neighbours who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord God.

Future Blessing for Israel

25 Thus says the Lord God: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall settle on their own soil that I gave to my servant Jacob. 26 They shall live in safety in it, and shall build houses and plant vineyards. They shall live in safety, when I execute judgements upon all their neighbours who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord their God.

Footnotes

  1. Ezekiel 28:3 Or, as otherwise read, Danel
  2. Ezekiel 28:12 Meaning of Heb uncertain
  3. Ezekiel 28:13 Or lapis lazuli
  4. Ezekiel 28:13 Meaning of Heb uncertain
  5. Ezekiel 28:14 Meaning of Heb uncertain