以西结书 27
Chinese New Version (Simplified)
推罗的哀歌
27 耶和华的话临到我说: 2 “人子啊!你要为推罗作一首哀歌。 3 要对那位于海口,跟沿海邦国通商的推罗说:‘主耶和华这样说:
推罗啊!你曾经说过:
我是全然美丽的。
4 你的疆界在众海中心,
建造你的使你全然美丽。
5 他们用示尼珥的松树做你所有的木板;
用黎巴嫩的香柏树做你的桅杆;
6 用巴珊的橡树做你的桨;
用基提沿岸的黄杨木镶嵌着象牙,做你的舱板。
7 你的帆是用埃及刺绣的细麻布做的,
可作你的旗帜;
你的篷是用以利沙沿岸的蓝色和紫色布做的。
8 西顿和亚发的居民给你荡桨;
推罗啊!你中间的技师作你的舵手。
9 迦巴勒的技师和老练的工匠都在你那里修补裂缝;
所有海上的船只和水手都在你那里,与你进行贸易。
10 波斯人、路德人、弗人
都在你的军队中作战士;
他们在你那里挂起盾牌和头盔,
彰显你的光荣。
11 在你四围的城墙上有亚发人和赫勒克人(“赫勒克人”或译:“你的军兵”);在你的城楼上有歌玛底人(“歌玛底人”或译:“勇士”)。他们把自己的盾牌挂在你四围的城墙上,使你全然美丽。
12 “他施人因你各样丰富的财物,就作你的贸易伙伴;他们用银、铁、锡和铅来换取你的货物。 13 雅完人、土巴人和米设人都与你通商;他们用奴隶和铜器来换取你的商品。 14 伯陀迦玛人用马、战马和骡子来换取你的货物。 15 底但人与你通商,沿海许多地方都作你贸易的市场;他们用象牙和乌木支付给你。 16 亚兰人因你的产品很多,就作你的贸易伙伴;他们用绿宝石、紫色布、刺绣、细麻布、珊瑚、红宝石,来换取你的货物。 17 犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。 18 大马士革人因你产品很多,又因你各样丰富的财物,就用黑本酒和白羊毛(“白羊毛”或译:“察哈尔羊毛”)来与你交易, 19 威但人用乌萨出的酒(“用乌萨出的酒”原文作“和从乌萨来的雅完人”)来换取你的货物;他们用锻铁、桂皮和菖蒲,来交换你的商品。 20 底但人用马鞍毯子来与你交易。 21 阿拉伯人和基达所有的领袖都作你通商的顾客;他们用羊羔、绵羊和山羊,来与你交易。 22 示巴和拉玛的商人都与你交易;他们用各样上等的香料,各种宝石和黄金,来换取你的货物。 23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、亚述人和基抹人,都与你交易。 24 他们用美丽的衣服、蓝色刺绣的袍子、色彩缤纷的地毯,用绳子绑得结实,在你的市场上与你交易。 25 他施的船只运载你的商品,
你在海的中心,满载货物,
极其沉重。
26 给你荡桨的已经把你荡到水深之处;
东风在海的中心
把你吹破。
27 你的财富、货物、商品、水手、舵手、
修补裂缝的、与你进行贸易的,
在你那里所有的战士,
并在你中间所有聚集的人、
在你倾覆的日子,
都必在海的中心沉下去。
28 因你舵手的呼叫声,
郊野都必震动。
29 所有荡桨的、
水手和航海的舵手,
都必离开他们的船只,
站在陆上。
30 他们必为你
放声痛哭,
把尘土撒在自己的头上,
在灰中打滚。
31 他们必因你把头剃光,
腰束麻布,
为你痛心哭泣,
苦苦悲哀。
32 他们为你哀悼的时候,必为你作一首哀歌:
有哪一座城,
像在海中沉寂的推罗呢?
33 你的货物从海上运出去的时候,
曾使多国的人饱足;
因你丰富的财物和商品,
你使地上的君王都富裕。
34 如今你在深水的地方,
被海水冲破;
你的商品和所有在你那里聚集的人,
都沉下去了。
35 沿海地带所有的居民
都因你惊骇;
他们的君王都极其恐慌,
面容扭曲。
36 各族的商人都嗤笑你;
你必遭遇可怕的灾祸,
你就永远不再存在了。’”
Ezekiel 27
English Standard Version
A Lament for Tyre
27 The word of the Lord came to me: 2 “Now you, (A)son of man, (B)raise a lamentation over Tyre, 3 and say to Tyre, who dwells at (C)the entrances to the sea, (D)merchant of the peoples to many coastlands, thus says the Lord God:
“O Tyre, you have said,
‘I am (E)perfect in beauty.’
4 Your borders are (F)in the heart of the seas;
your builders made perfect your beauty.
5 They made all your planks
of fir trees from (G)Senir;
they took (H)a cedar from Lebanon
to make a mast for you.
6 Of (I)oaks of Bashan
they made your oars;
they made your deck of pines
from (J)the coasts of Cyprus,
inlaid with ivory.
7 (K)Of fine embroidered linen from Egypt
was your sail,
serving as your banner;
blue and purple from (L)the coasts of Elishah
was your awning.
8 The inhabitants of Sidon and (M)Arvad
were your rowers;
your skilled men, O Tyre, were in you;
they were (N)your pilots.
9 The elders of (O)Gebal and her skilled men were in you,
(P)caulking your seams;
all the ships of the sea with their mariners were in you
to barter for your wares.
10 (Q)“Persia and (R)Lud and (S)Put were in your army as your men of war. (T)They hung the shield and helmet in you; they gave you splendor. 11 Men of (U)Arvad and Helech were on your walls all around, and men of Gamad were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they made (V)perfect your beauty.
12 (W)“Tarshish did (X)business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your (Y)wares. 13 (Z)Javan, (AA)Tubal, and (AB)Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise. 14 From (AC)Beth-togarmah they exchanged horses, war horses, and mules (AD)for your wares. 15 The men of (AE)Dedan[a] traded with you. Many coastlands were your own special markets; they brought you in payment ivory tusks and ebony. 16 Syria (AF)did business with you because of your abundant goods; they exchanged for your wares (AG)emeralds, (AH)purple, (AI)embroidered work, (AJ)fine linen, coral, and (AK)ruby. 17 Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged for your merchandise (AL)wheat of (AM)Minnith, meal,[b] honey, oil, and (AN)balm. 18 (AO)Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and (AP)wool of Sahar 19 and casks of wine[c] from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron, (AQ)cassia, and (AR)calamus were bartered for your merchandise. 20 Dedan traded with you in saddlecloths for riding. 21 Arabia and all the princes of (AS)Kedar were your favored dealers (AT)in lambs, rams, and goats; in these they did business with you. 22 The traders of (AU)Sheba and (AV)Raamah traded with you; they exchanged (AW)for your wares (AX)the best of all kinds of spices and all precious stones and gold. 23 (AY)Haran, Canneh, (AZ)Eden, traders of Sheba, (BA)Asshur, and Chilmad traded with you. 24 In your market these traded with you in choice garments, in clothes of (BB)blue and (BC)embroidered work, and in carpets of colored material, bound with cords and made secure. 25 (BD)The ships of (BE)Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden (BF)in the heart of the seas.
26 “Your rowers have brought you out
into the high seas.
(BG)The east wind has wrecked you
in the heart of the seas.
27 Your riches, your wares, your merchandise,
your mariners and (BH)your pilots,
(BI)your caulkers, your dealers in merchandise,
and all your men of war who are in you,
with all your crew
that is in your midst,
sink into the heart of the seas
(BJ)on the day of your fall.
28 At the sound of the cry of your pilots
(BK)the countryside shakes,
29 and down from their ships
(BL)come all who handle the oar.
The mariners and all the pilots of the sea
stand on the land
30 (BM)and shout aloud over you
and cry out bitterly.
(BN)They cast dust on their heads
(BO)and wallow in ashes;
31 they (BP)make themselves bald for you
and put sackcloth on their waist,
and they weep over you in bitterness of soul,
with bitter mourning.
32 In their wailing they (BQ)raise a lamentation for you
and lament over you:
(BR)‘Who is like Tyre,
like one destroyed in the midst of the sea?
33 When your wares came from the seas,
(BS)you satisfied many peoples;
with your abundant wealth and merchandise
(BT)you enriched the kings of the earth.
34 Now (BU)you are wrecked by the seas,
in the depths of the waters;
your merchandise and all your crew in your midst
have sunk with you.
35 (BV)All the inhabitants of the coastlands
are appalled at you,
and (BW)the hair of their kings bristles with horror;
their faces are convulsed.
36 (BX)The merchants among the peoples (BY)hiss at you;
(BZ)you have come to a dreadful end
and shall be no more forever.’”
Footnotes
- Ezekiel 27:15 Hebrew; Septuagint Rhodes
- Ezekiel 27:17 The meaning of the Hebrew word is uncertain
- Ezekiel 27:19 Probable reading; Hebrew wool of Sahar 19 and Dan and Javan
Ezekiel 27
New International Version
A Lament Over Tyre
27 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, take up a lament(A) concerning Tyre. 3 Say to Tyre,(B) situated at the gateway to the sea,(C) merchant of peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘You say, Tyre,
“I am perfect in beauty.(D)”
4 Your domain was on the high seas;
your builders brought your beauty to perfection.(E)
5 They made all your timbers
of juniper from Senir[a];(F)
they took a cedar from Lebanon(G)
to make a mast for you.
6 Of oaks(H) from Bashan
they made your oars;
of cypress wood[b] from the coasts of Cyprus(I)
they made your deck, adorned with ivory.
7 Fine embroidered linen(J) from Egypt was your sail
and served as your banner;
your awnings were of blue and purple(K)
from the coasts of Elishah.(L)
8 Men of Sidon and Arvad(M) were your oarsmen;
your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.(N)
9 Veteran craftsmen of Byblos(O) were on board
as shipwrights to caulk your seams.
All the ships of the sea(P) and their sailors
came alongside to trade for your wares.
10 “‘Men of Persia,(Q) Lydia(R) and Put(S)
served as soldiers in your army.
They hung their shields(T) and helmets on your walls,
bringing you splendor.
11 Men of Arvad and Helek
guarded your walls on every side;
men of Gammad
were in your towers.
They hung their shields around your walls;
they brought your beauty to perfection.(U)
12 “‘Tarshish(V) did business with you because of your great wealth of goods;(W) they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
13 “‘Greece,(X) Tubal and Meshek(Y) did business with you; they traded human beings(Z) and articles of bronze for your wares.
14 “‘Men of Beth Togarmah(AA) exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise.
15 “‘The men of Rhodes[c](AB) traded with you, and many coastlands(AC) were your customers; they paid you with ivory(AD) tusks and ebony.
16 “‘Aram[d](AE) did business with you because of your many products; they exchanged turquoise,(AF) purple fabric, embroidered work, fine linen,(AG) coral(AH) and rubies for your merchandise.
17 “‘Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat(AI) from Minnith(AJ) and confections,[e] honey, olive oil and balm(AK) for your wares.(AL)
18 “‘Damascus(AM) did business with you because of your many products and great wealth of goods.(AN) They offered wine from Helbon, wool from Zahar 19 and casks of wine from Izal(AO) in exchange for your wares: wrought iron, cassia(AP) and calamus.
20 “‘Dedan(AQ) traded in saddle blankets with you.
21 “‘Arabia(AR) and all the princes of Kedar(AS) were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.
22 “‘The merchants of Sheba(AT) and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices(AU) and precious stones, and gold.(AV)
23 “‘Harran,(AW) Kanneh and Eden(AX) and merchants of Sheba, Ashur(AY) and Kilmad traded with you. 24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.
25 “‘The ships of Tarshish(AZ) serve
as carriers for your wares.
You are filled with heavy cargo
as you sail the sea.(BA)
26 Your oarsmen take you
out to the high seas.
But the east wind(BB) will break you to pieces
far out at sea.
27 Your wealth,(BC) merchandise and wares,
your mariners, sailors and shipwrights,
your merchants and all your soldiers,
and everyone else on board
will sink into the heart of the sea(BD)
on the day of your shipwreck.
28 The shorelands will quake(BE)
when your sailors cry out.
29 All who handle the oars
will abandon their ships;
the mariners and all the sailors
will stand on the shore.
30 They will raise their voice
and cry bitterly over you;
they will sprinkle dust(BF) on their heads
and roll(BG) in ashes.(BH)
31 They will shave their heads(BI) because of you
and will put on sackcloth.
They will weep(BJ) over you with anguish of soul
and with bitter mourning.(BK)
32 As they wail and mourn over you,
they will take up a lament(BL) concerning you:
“Who was ever silenced like Tyre,
surrounded by the sea?(BM)”
33 When your merchandise went out on the seas,(BN)
you satisfied many nations;
with your great wealth(BO) and your wares
you enriched the kings of the earth.
34 Now you are shattered by the sea
in the depths of the waters;
your wares and all your company
have gone down with you.(BP)
35 All who live in the coastlands(BQ)
are appalled(BR) at you;
their kings shudder with horror
and their faces are distorted with fear.(BS)
36 The merchants among the nations scoff at you;(BT)
you have come to a horrible end
and will be no more.(BU)’”
Footnotes
- Ezekiel 27:5 That is, Mount Hermon
- Ezekiel 27:6 Targum; the Masoretic Text has a different division of the consonants.
- Ezekiel 27:15 Septuagint; Hebrew Dedan
- Ezekiel 27:16 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Edom
- Ezekiel 27:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Ezekiel 27
King James Version
27 The word of the Lord came again unto me, saying,
2 Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
3 And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord God; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.
4 Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
5 They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.
6 Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim.
7 Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.
8 The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.
9 The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
10 They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
11 The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.
12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
14 They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.
15 The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.
16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.
17 Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.
18 Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.
19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
20 Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.
21 Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.
22 The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.
23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.
24 These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
25 The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
26 Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
27 Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
28 The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
29 And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
30 And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
31 And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.
32 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
33 When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.
34 In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
35 All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.