預言審判外族人

25 耶和華對我說: 「人子啊,你要面向亞捫人,說預言斥責他們, 告訴他們要聽主耶和華的話。主耶和華說,『當我的聖所被褻瀆,以色列變得荒涼,猶大人被擄的時候,你們竟然哈哈而樂。 所以我要使東方人侵佔你們的地方。他們必在你們的土地上安營紮寨,吃你們出產的果子,喝你們牛羊的奶。 我要使拉巴成為駱駝的草場,使亞捫人的土地變成羊群歇息之處,這樣你們便知道我是耶和華。

「主耶和華說,『你們看到以色列的災禍,便幸災樂禍,手舞足蹈。 因此,我要伸手攻擊你們,使你們成為各國的俘虜。我必從萬民中剷除你們,從萬國中消滅你們,使你們滅絕。這樣,你們就知道我是耶和華。』

斥責摩押

「耶和華說,『摩押和西珥嘲笑猶大與其他各國沒有兩樣。 所以我要攻陷摩押邊界的城邑,就是那地方引以為榮的伯·耶西末、巴力·免和基列亭。 10 我要將它和亞捫人一起交給東方人統治,使亞捫人從此被列國遺忘。 11 我必審判摩押人,這樣他們就知道我是耶和華。』

斥責以東

12 「耶和華說,『因為以東報復猶大,犯了大罪。 13 所以,我要伸手攻擊以東,剷除那裡的人和牲畜,使地荒廢,從提幔直到底但的以東人要倒在刀下。 14 我要藉我以色列子民的手向以東報仇。以色列人會照我的烈怒懲罰他們。那時,他們就會嚐到我報應他們的滋味,這是主耶和華說的。』

斥責非利士

15 「主耶和華說,『非利士人心存仇恨,為了報世仇要毀滅猶大, 16 所以我必伸手攻擊他們,剷除基利提人,毀滅沿海殘餘的人。 17 我要報應他們,發烈怒懲罰他們。我報應他們的時候,他們就知道我是耶和華。』」

預言亞捫遭報

25 耶和華的話臨到我說: “人子啊!你要面對亞捫人,說預言攻擊他們。 你要對亞捫人說:‘你們要聽主耶和華的話。主耶和華這樣說:我的聖所被褻瀆,以色列地荒涼,猶大家被擄去的時候,你說:“哈哈!” 所以我要把你交給東方人作產業;他們必在你那裡安營,在你那裡設立居所;他們必吃你的果子,喝你的奶。 我必使拉巴成為牧放駱駝的地方,使亞捫人之地成為羊群躺臥之處。你們就知道我是耶和華。 主耶和華這樣說:因為你手舞足蹈,心存輕蔑,因以色列地的遭遇而歡喜。 所以我必伸手攻擊你,把你交給列國作掠物;我必從萬族中剪除你,使你從列邦中滅亡;我必消滅你,你就知道我是耶和華。’”

摩押遭報

主耶和華這樣說:“因為摩押和西珥說:‘看哪!猶大家與列國毫無分別’, 所以我必除去摩押一面的防守,從邊界的城市開始,就是他們看為那地之榮美的伯.耶西末、巴力.免和基列亭。 10 我必把摩押連同亞捫人一起交給東方人作產業,使亞捫不再在列國中被記念。 11 我要向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。”

以東遭報

12 主耶和華這樣說:“因為以東向猶大家報仇雪恨。他們這樣作,就犯了大罪。 13 所以主耶和華這樣說:我必伸手攻擊以東,把人和牲畜都從其中剪除;我必使以東荒涼;從提幔直到底但,他們都要倒斃在刀下。 14 我必藉著我子民以色列的手報復以東;以色列人必照著我的怒氣,按著我的烈怒對待以東,以東人就知道這是我的報復。這是主耶和華的宣告。”

非利士遭報

15 主耶和華這樣說:“因為非利士人向猶大人報仇雪恨,心存輕蔑報仇雪恨,他們永遠懷恨,要毀滅猶大, 16 因此,主耶和華這樣說:看哪!我要伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,消滅沿海剩下的人。 17 我必怒責他們,向他們大施報復;我向他們報復的時候,他們就知道我是耶和華。”

Prophecy Against Ammon

25 The word of the Lord came to me: (A)“Son of man, (B)set your face toward (C)the Ammonites and prophesy against them. Say to the Ammonites, Hear the word of the Lord God: (D)Thus says the Lord God, Because you said, (E)‘Aha!’ over my (F)sanctuary when it was profaned, and over the land of Israel when it was made desolate, and over the house of Judah when they went into exile, therefore behold, I am handing you over to (G)the people of the East for a possession, and they shall set their encampments among you and make their dwellings in your midst. They shall eat your fruit, and they shall drink your milk. I will make (H)Rabbah a (I)pasture for camels and Ammon[a] (J)a fold for flocks. (K)Then you will know that I am the Lord. For thus says the Lord God: Because (L)you have clapped your hands (M)and stamped your feet and (N)rejoiced with all the (O)malice within your soul against the land of Israel, therefore, behold, (P)I have stretched out my hand against you, and (Q)will hand you over as plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy you. Then you will know that I am the Lord.

Prophecy Against Moab and Seir

“Thus says the Lord God: Because (R)Moab and (S)Seir[b] said, ‘Behold, the (T)house of Judah is like all the other nations,’ therefore (U)I will lay open the flank of Moab from the cities, from its cities on its frontier, the glory of the country, (V)Beth-jeshimoth, (W)Baal-meon, and (X)Kiriathaim. 10 I will give it (Y)along with the Ammonites (Z)to the people of the East as a possession, (AA)that the Ammonites may be remembered no more among the nations, 11 (AB)and I will execute judgments upon Moab. (AC)Then they will know that I am the Lord.

Prophecy Against Edom

12 “Thus says the Lord God: Because (AD)Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended (AE)in taking vengeance on them, 13 therefore thus says the Lord God, (AF)I will stretch out my hand against Edom and cut off from it man and beast. And I will make it desolate; from (AG)Teman even to (AH)Dedan they shall fall by the sword. 14 And I will lay my vengeance upon Edom (AI)by the hand of my people Israel, and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath, and (AJ)they shall know my vengeance, declares the Lord God.

Prophecy Against Philistia

15 “Thus says the Lord God: Because (AK)the Philistines (AL)acted revengefully and took vengeance (AM)with malice of soul to destroy in never-ending enmity, 16 therefore thus says the Lord God, (AN)Behold, I will stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off (AO)the Cherethites and destroy the rest of the seacoast. 17 I will execute great vengeance on them (AP)with wrathful rebukes. (AQ)Then they will know that I am the Lord, when I lay my vengeance upon them.”

Footnotes

  1. Ezekiel 25:5 Hebrew and the Ammonites
  2. Ezekiel 25:8 Septuagint lacks and Seir