以西结书 25
Chinese New Version (Simplified)
预言亚扪遭报
25 耶和华的话临到我说: 2 “人子啊!你要面对亚扪人,说预言攻击他们。 3 你要对亚扪人说:‘你们要听主耶和华的话。主耶和华这样说:我的圣所被亵渎,以色列地荒凉,犹大家被掳去的时候,你说:“哈哈!” 4 所以我要把你交给东方人作产业;他们必在你那里安营,在你那里设立居所;他们必吃你的果子,喝你的奶。 5 我必使拉巴成为牧放骆驼的地方,使亚扪人之地成为羊群躺卧之处。你们就知道我是耶和华。 6 主耶和华这样说:因为你手舞足蹈,心存轻蔑,因以色列地的遭遇而欢喜。 7 所以我必伸手攻击你,把你交给列国作掠物;我必从万族中剪除你,使你从列邦中灭亡;我必消灭你,你就知道我是耶和华。’”
摩押遭报
8 主耶和华这样说:“因为摩押和西珥说:‘看哪!犹大家与列国毫无分别’, 9 所以我必除去摩押一面的防守,从边界的城市开始,就是他们看为那地之荣美的伯.耶西末、巴力.免和基列亭。 10 我必把摩押连同亚扪人一起交给东方人作产业,使亚扪不再在列国中被记念。 11 我要向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
以东遭报
12 主耶和华这样说:“因为以东向犹大家报仇雪恨。他们这样作,就犯了大罪。 13 所以主耶和华这样说:我必伸手攻击以东,把人和牲畜都从其中剪除;我必使以东荒凉;从提幔直到底但,他们都要倒毙在刀下。 14 我必借着我子民以色列的手报复以东;以色列人必照着我的怒气,按着我的烈怒对待以东,以东人就知道这是我的报复。这是主耶和华的宣告。”
非利士遭报
15 主耶和华这样说:“因为非利士人向犹大人报仇雪恨,心存轻蔑报仇雪恨,他们永远怀恨,要毁灭犹大, 16 因此,主耶和华这样说:看哪!我要伸手攻击非利士人,剪除基利提人,消灭沿海剩下的人。 17 我必怒责他们,向他们大施报复;我向他们报复的时候,他们就知道我是耶和华。”
Ezekiel 25
New King James Version
Proclamation Against Ammon
25 The word of the Lord came to me, saying, 2 “Son of man, (A)set your face (B)against the Ammonites, and prophesy against them. 3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God: (C)“Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was desolate, and against the house of Judah when they went into captivity, 4 indeed, therefore, I will deliver you as a possession to the [a]men of the East, and they shall set their encampments among you and make their dwellings among you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5 And I will make (D)Rabbah (E)a stable for camels and Ammon a resting place for flocks. (F)Then you shall know that I am the Lord.”
6 ‘For thus says the Lord God: “Because you (G)clapped your hands, stamped your feet, and (H)rejoiced in heart with all your disdain for the land of Israel, 7 indeed, therefore, I will (I)stretch out My hand against you, and give you as plunder to the nations; I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish from the countries; I will destroy you, and you shall know that I am the Lord.”
Proclamation Against Moab
8 ‘Thus says the Lord God: “Because (J)Moab and (K)Seir say, ‘Look! The house of Judah is like all the nations,’ 9 therefore, behold, I will clear the territory of Moab of cities, of the cities on its frontier, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and (L)Kirjathaim. 10 (M)To the men of the East I will give it as a possession, together with the Ammonites, that the Ammonites (N)may not be remembered among the nations. 11 And I will execute judgments upon Moab, and they shall know that I am the Lord.”
Proclamation Against Edom
12 ‘Thus says the Lord God: (O)“Because of what Edom did against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended by avenging itself on them,” 13 therefore thus says the Lord God: “I will also stretch out My hand against Edom, cut off man and beast from it, and make it desolate from Teman; [b]Dedan shall fall by the sword. 14 (P)I will lay My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, that they may do in Edom according to My anger and according to My fury; and they shall know My vengeance,” says the Lord God.
Proclamation Against Philistia
15 ‘Thus says the Lord God: (Q)“Because (R)the Philistines dealt vengefully and took vengeance with [c]a spiteful heart, to destroy because of the [d]old hatred,” 16 therefore thus says the Lord God: (S)“I will stretch out My hand against the Philistines, and I will cut off the (T)Cherethites (U)and destroy the remnant of the seacoast. 17 I will (V)execute great vengeance on them with furious rebukes; (W)and they shall know that I am the Lord, when I lay My vengeance upon them.” ’ ”
Footnotes
- Ezekiel 25:4 Lit. sons
- Ezekiel 25:13 Or even to Dedan they shall fall
- Ezekiel 25:15 Lit. spite in soul
- Ezekiel 25:15 Or perpetual
Ezekiel 25
English Standard Version
Prophecy Against Ammon
25 The word of the Lord came to me: 2 (A)“Son of man, (B)set your face toward (C)the Ammonites and prophesy against them. 3 Say to the Ammonites, Hear the word of the Lord God: (D)Thus says the Lord God, Because you said, (E)‘Aha!’ over my (F)sanctuary when it was profaned, and over the land of Israel when it was made desolate, and over the house of Judah when they went into exile, 4 therefore behold, I am handing you over to (G)the people of the East for a possession, and they shall set their encampments among you and make their dwellings in your midst. They shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5 I will make (H)Rabbah a (I)pasture for camels and Ammon[a] (J)a fold for flocks. (K)Then you will know that I am the Lord. 6 For thus says the Lord God: Because (L)you have clapped your hands (M)and stamped your feet and (N)rejoiced with all the (O)malice within your soul against the land of Israel, 7 therefore, behold, (P)I have stretched out my hand against you, and (Q)will hand you over as plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy you. Then you will know that I am the Lord.
Prophecy Against Moab and Seir
8 “Thus says the Lord God: Because (R)Moab and (S)Seir[b] said, ‘Behold, the (T)house of Judah is like all the other nations,’ 9 therefore (U)I will lay open the flank of Moab from the cities, from its cities on its frontier, the glory of the country, (V)Beth-jeshimoth, (W)Baal-meon, and (X)Kiriathaim. 10 I will give it (Y)along with the Ammonites (Z)to the people of the East as a possession, (AA)that the Ammonites may be remembered no more among the nations, 11 (AB)and I will execute judgments upon Moab. (AC)Then they will know that I am the Lord.
Prophecy Against Edom
12 “Thus says the Lord God: Because (AD)Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended (AE)in taking vengeance on them, 13 therefore thus says the Lord God, (AF)I will stretch out my hand against Edom and cut off from it man and beast. And I will make it desolate; from (AG)Teman even to (AH)Dedan they shall fall by the sword. 14 And I will lay my vengeance upon Edom (AI)by the hand of my people Israel, and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath, and (AJ)they shall know my vengeance, declares the Lord God.
Prophecy Against Philistia
15 “Thus says the Lord God: Because (AK)the Philistines (AL)acted revengefully and took vengeance (AM)with malice of soul to destroy in never-ending enmity, 16 therefore thus says the Lord God, (AN)Behold, I will stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off (AO)the Cherethites and destroy the rest of the seacoast. 17 I will execute great vengeance on them (AP)with wrathful rebukes. (AQ)Then they will know that I am the Lord, when I lay my vengeance upon them.”
Footnotes
- Ezekiel 25:5 Hebrew and the Ammonites
- Ezekiel 25:8 Septuagint lacks and Seir
Ezekiel 25
New English Translation
A Prophecy Against Ammon
25 The Lord’s message came to me: 2 “Son of man, turn toward[a] the Ammonites[b] and prophesy against them. 3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile. 4 So take note,[c] I am about to make you slaves of[d] the tribes[e] of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. 5 I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon[f] a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord. 6 For this is what the Sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn[g] over the land of Israel, 7 take note—I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder[h] to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”
A Prophecy Against Moab
8 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Moab[i] and Seir say, “Look, the house of Judah is like all the other nations.” 9 So look, I am about to open up Moab’s flank,[j] eliminating the cities,[k] including its frontier cities,[l] the beauty of the land—Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim. 10 I will hand it over,[m] along with the Ammonites,[n] to the tribes[o] of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. 11 I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the Lord.’”
A Prophecy Against Edom
12 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Edom[p] has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable[q] by taking vengeance[r] on them.[s] 13 So this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her,[t] and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die[u] by the sword. 14 I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience[v] my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”
A Prophecy Against Philistia
15 “This is what the Sovereign Lord says: ‘The Philistines[w] have exacted merciless revenge,[x] showing intense scorn[y] in their effort to destroy Judah[z] with unrelenting hostility.[aa] 16 So this is what the Sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill[ab] the Kerethites[ac] and destroy those who remain on the seacoast. 17 I will exact great vengeance upon them with angry rebukes.[ad] Then they will know that I am the Lord, when I exact my vengeance upon them.’”
Footnotes
- Ezekiel 25:2 tn Heb “set your face toward.”
- Ezekiel 25:2 tn Heb “the sons of Ammon.” Ammon was located to the east of Israel.
- Ezekiel 25:4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
- Ezekiel 25:4 tn Heb “Look, I am about to give you for a possession to.”
- Ezekiel 25:4 tn Heb “sons.”
- Ezekiel 25:5 tn Heb “the sons of Ammon.”
- Ezekiel 25:6 tn Heb “with all your scorn in (the) soul.”
- Ezekiel 25:7 tc The translation here follows the Qere reading: בַּז (baz, “spoil, plunder”). The Kethib reading of the consonantal text, בַּג (bag), is not a word.
- Ezekiel 25:8 sn Moab was located immediately south of Ammon.
- Ezekiel 25:9 tn Heb “shoulder.”
- Ezekiel 25:9 tn Heb “from the cities.” The verb “eliminating” has been added in the translation to reflect the privative use of the preposition (see BDB 583 s.v. מִן 7.b).
- Ezekiel 25:9 tn Heb “from its cities, from its end.”
- Ezekiel 25:10 tn Heb “I will give it for a possession.”
- Ezekiel 25:10 tn Heb “the sons of Ammon” (twice in this verse).
- Ezekiel 25:10 tn Heb “the sons.”
- Ezekiel 25:12 sn Edom was located south of Moab.
- Ezekiel 25:12 tn Heb “and they have become guilty, becoming guilty.” The infinitive absolute following the finite verb makes the statement emphatic and draws attention to the degree of guilt incurred by Edom due to its actions.
- Ezekiel 25:12 tn Heb “and they have taken vengeance.”
- Ezekiel 25:12 sn Edom apparently in some way assisted in the destruction of Jerusalem in 587/6 b.c. (Ps 137:7; Lam 4:21, 22; Joel 3:19; Obadiah).
- Ezekiel 25:13 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.”
- Ezekiel 25:13 tn Heb “fall.”
- Ezekiel 25:14 tn Heb “know.”
- Ezekiel 25:15 sn The Philistines inhabited the coastal plain by the Mediterranean Sea, west of Judah.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “have acted with vengeance and taken vengeance with vengeance.” The repetition emphasizes the degree of vengeance which they exhibited, presumably toward Judah.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “with scorn in (the) soul.”
- Ezekiel 25:15 tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “to destroy (with) perpetual hostility.” Joel 3:4-8 also speaks of the Philistines taking advantage of the fall of Judah.
- Ezekiel 25:16 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Kerethites,” and draws attention to the statement.
- Ezekiel 25:16 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.
- Ezekiel 25:17 tn Heb “with acts of punishment of anger.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

