Add parallel Print Page Options

耶和華的刀

21 耶和華的話臨到我說:(本節在《馬索拉文本》為21:6) “人子啊!你要面向耶路撒冷,向聖所發言,說預言攻擊以色列地, 你要對以色列地說:‘耶和華這樣說:看哪!我要攻擊你;我要拔刀出鞘,把義人和惡人都從你那裡剪除。 我既然要把義人和惡人都從你那裡剪除,所以我的刀必要出鞘,從南到北攻擊所有的人; 所有的人就知道我耶和華已經拔刀出鞘,刀必不再入鞘了。’ 人子啊!至於你,你要歎息,在他們眼前彎著腰,苦苦歎息。 他們如果問你:‘你為甚麼歎息呢?’你就要回答:‘是因為那將要來到的消息;人人都必心慌意亂,手都發軟,精神衰頹,他們的膝都像水一般的柔弱。看哪!它要來到了。這事一定要成就。這是主耶和華的宣告。’” 耶和華的話臨到我說: “人子啊!你要預言,說:‘主耶和華這樣說:

有一把刀,有一把磨利了的刀,

是擦亮了的刀;

10 磨利,是為要大行殺戮,

擦亮,是為要閃爍發光!

我們怎能快樂呢?我的兒子藐視管教的杖和一切勸告(“勸告”原文作“木頭”)。 11 這刀已經交給人擦亮,可以握在手中使用;這刀已經磨利擦亮了,可以交在行殺戮的人手中。’ 12 人子啊!你要呼喊、哀號。因為這刀要臨到我的子民,以及以色列所有的領袖;他們與我的子民都要交在刀下;所以你要拍腿悲歎, 13 因為考驗必要來到,你為甚麼要藐視那管教的杖呢?這事必不得成功。這是主耶和華的宣告。

14 “人子啊!至於你,你要拍手說預言,要接二連三地使用這殺人的刀,就是導致極大死傷的刀,把它們圍困, 15 好使他們心慌意亂,多人跌倒,我在他們所有的城門那裡布下了殺戮(“殺戮”這譯法是參考古譯本,原文意思不詳)的人;啊!這刀做得閃爍發光,磨得尖利,可以殺戮。 16 刀啊,向右邊斬吧!向左邊刺吧!無論你面向哪一方,就向哪一方殺戮吧! 17 我也要拍手,並且要使我的烈怒止息;這是我耶和華說的。”

巴比倫王的刀

18 耶和華的話又臨到我說: 19 “人子啊!至於你,你要定出兩條路,給巴比倫王的刀前來;這兩條路都從同一個地方出來;你要在通往城去的路口上做一個路標。 20 你要定出一條路,使刀臨到亞捫的拉巴,又要定出另一條路,使刀臨到猶大,攻擊堅固城耶路撒冷。 21 因為巴比倫王站在分叉路口,在兩條路口上占卜、搖籤、求問神像,察看動物的肝。 22 他右手中拿著耶路撒冷的籤,要在那裡架起攻城鎚,下令屠殺,揚聲吶喊;架起攻城鎚,攻打城門;築起土壘,建造圍城的高牆。 23 在那些曾經向巴比倫起誓效忠的猶大人看來,這是虛假的占卜,但巴比倫王要使他們想起自己的罪孽,把他們擄去。 24 因此,主耶和華這樣說:‘你們的過犯顯露,你們的罪在你們的一切行為上給人看見;以致你們的罪孽被想起。你們既被想起,就要被人用手擄去。 25 你這該死、邪惡的以色列王啊!你的日子到了,最後懲罰的時刻到了。’ 26 主耶和華這樣說:‘你當除去頭巾,脫下冠冕!現在情形不同了,卑微的要升高,位高的要降卑! 27 傾覆,傾覆,我要傾覆這國,這國不再存在,直等到那統治的人來到,我就把國賜給他。’

懲罰亞捫人的刀

28 “人子啊!你要說預言:論到亞捫人和他們的侮辱,主耶和華這樣說:‘你要說:有一把刀,有一把刀拔出來,是為要殺戮;擦亮,是為要毀滅,為要閃爍發光。 29 人為你所見的異象是虛假的,為你所占的卜是虛謊的,使你倒在該死的惡人的頸項上;他們受懲罰的日子到了,最後懲罰的時刻到了。 30 收刀入鞘吧!我必在你被造之地,根源之處,審判你。 31 我必把我的忿怒倒在你身上,把我的怒火噴在你身上,又把你交在那些慣於毀滅的野蠻人手中。 32 你必當作燃料被火焚燒;你的血要流在你的國中;你必不再被記念,因為這是我耶和華說的。’”

21 Было ко мне слово Вечного:

– Смертный, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Исраила и скажи ей: Так говорит Вечный: «Я твой противник. Я вытащу меч из ножен и истреблю и твоих праведников, и твоих злодеев. Так как Я стану истреблять и праведников, и злодеев, Мой меч обнажится на всякую плоть с юга до севера. И всякая плоть узнает, что Я, Вечный, извлёк меч из ножен; больше он в них не вернётся».

Итак, стони, смертный! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. Когда они спросят тебя: «Почему ты стонешь?» – отвечай: «Из-за вестей, что идут. Все сердца изнемогут, все руки потеряют силу; всякий дух ослабнет и всякое колено задрожит, как вода». Это придёт и непременно сбудется, – возвещает Владыка Вечный.

Вавилон – меч правосудия Аллаха

Было ко мне слово Вечного:

– Смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Вечный:

«Меч, меч
    наточен и очищен –
10 наточен для резни,
    очищен, чтобы сверкать, как молния!»

– Как нам радоваться жезлу царя, если меч сильнее любой подобной деревяшки?

11 – Меч дан, чтобы его очистили,
    чтобы в руке зажали;
и наточен он, и очищен,
    чтобы лечь губителю в руку.
12 Смертный, кричи и плачь,
    ведь он обратится на Мой народ;
    на вождей Исраила он обратится.
Под меч они будут брошены
    вместе с Моим народом.
Так бей себя в грудь от горя.

13 Ведь испытание непременно придёт: и что, если жезл царя, который будет уничтожен мечом, прекратит своё существование? – возвещает Владыка Вечный.

14 – Так пророчествуй, смертный,
    бей о ладонь ладонью.
Пусть меч ударит дважды, трижды –
    это меч для резни,
меч для великой бойни;
    меч идёт к ним со всех сторон,
15 чтобы сердцам изнемочь,
    и умножиться павшим.
Лезвие меча
    Я приставил ко всем их вратам.
Увы! Он сделан, чтобы сверкать,
    он очищен для бойни.
16 Бей направо, рази налево,
    куда бы ни обратилось лезвие!
17 Я тоже ударю о ладонь ладонью
    и утолю Свой гнев.
Я, Вечный, сказал это.

18 Было ко мне слово Вечного:

19 – А ты, смертный, начерти две дороги, по которым пойдёт меч царя Вавилона; обе они пусть начинаются в одной земле. А там, где дорога поворачивает к городу, поставь путевой знак. 20 Проведи одну дорогу, по которой пойдёт меч царя Вавилона, в аммонитскую столицу Раббу, а другую – в Иудею и укреплённый Иерусалим. 21 Ведь царь Вавилона остановится у развилки, на распутье двух дорог, чтобы поворожить: он будет трясти стрелы, спрашивать своих домашних божков и разглядывать печень. 22 В его правую руку попадётся жребий «на Иерусалим», чтобы поставить там стенобитные орудия, дать приказ убивать, издать боевой клич, приставить к воротам тараны, сделать насыпь и возвести осадные валы. 23 Тем, кто поклялся ему в верности, это покажется ложным знамением, но он напомнит им об их вине и возьмёт их в плен.

24 Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Вы напомнили о своей вине, ваш мятеж и ваши грехи стали явными во всём, что вы делаете. За это вас уведут в плен.

25 А тебе, недостойный, преступный исраильский вождь, чей день настал, чей час наказания пробил, 26 так говорит Владыка Вечный:

– Сними головной убор, сложи венец. Как было, так больше не будет: те, кто внизу, будут возвышены, а те, кто наверху, будут унижены. 27 Гибель, гибель, гибель! Я наведу её! Не возродится эта земля, пока не придёт Тот, Кому она по праву принадлежит; Ему Я отдам её.

28 – А ты, смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Владыка Вечный об аммонитянах и их оскорблениях:

«Меч, меч
    обнажён для бойни,
начищен пожирать
    и сверкать, словно молния!
29 Несмотря на пустые видения о тебе
    и лживые гадания,
он обрушится на шеи
    обречённых на смерть злодеев,
чей день настал,
    чей час наказания пробил.
30 Верни его в ножны!
    Там, где был сотворён ты,
в земле твоего рождения,
    Я буду тебя судить.
31 Я изолью на тебя Свою ярость,
    пылающим гневом повею на тебя.
Я отдам тебя людям жестоким,
    людям, приученным убивать.
32 Будешь ты топливом для костра,
    будет кровь твоя литься на землю,
вспоминать о тебе не будут;
    ведь Я, Вечный, так сказал».

耶和华审判的刀

21 耶和华对我说: “人子啊,你要面向耶路撒冷,说预言斥责以色列和圣所, 告诉以色列,耶和华这样说,‘我要与你为敌,我要拔刀将你那里的义人和恶人一同消灭, 从南到北不留一人, 使世人都知道我耶和华已拔刀出鞘,不再收回。’ 人子啊,你要在他们面前哀叹,要伤心欲绝地哀叹。 如果有人问你为什么哀叹,你就说有噩耗传来,听见的人都胆战心惊、两手发软、精神萎靡、膝弱如水。灾难必很快发生。这是主耶和华说的。”

耶和华对我说: “人子啊,你要说预言,告诉他们,耶和华这样说,

“‘有一把刀,
有一把刀磨快擦亮了,
10 磨得锋利,为要杀戮,
擦得亮如闪电。

我们岂能因我儿的权杖而快乐?这刀鄙视一切权杖。 11 这刀已交给人去擦亮,好握在手中,这刀已磨快擦亮,预备交给屠杀的人。 12 人子啊,号啕大哭吧,因为这刀要攻击我的子民和所有以色列的首领,他们都要死于刀下。所以你要捶胸顿足。 13 这刀必试验他们,这刀所鄙视的权杖若不复存在,怎么办呢?这是主耶和华说的。’

14 “人子啊,你要拍掌对他们说预言,你要拿刀挥舞两三次,预示这刀要从四面八方大肆杀戮, 15 使他们吓得肝胆俱裂,许多人倒在家门口。我已赐下这亮如闪电的刀,用来杀戮。 16 刀啊,你要左砍右劈,大肆杀戮。 17 我要拍掌,我的烈怒要平息。这是我耶和华说的。”

18 耶和华对我说: 19 “人子啊,你要为巴比伦王的刀画出两条进攻之路,两条路要从一个地方出发,要在通往城邑的路口设路标。 20 一条路通往亚扪的拉巴城,一条路通往犹大的坚城耶路撒冷。 21 巴比伦王将站在两路的岔口,摇签求问他的神像,察看祭牲的肝。 22 他右手拿到的是攻打耶路撒冷的签,于是,他用撞城锤来攻耶路撒冷的城门,厮杀吶喊,建垒筑台围攻城池。 23 犹大人必认为这是虚假的征兆。他们曾向巴比伦王发誓效忠,但巴比伦王要使他们想起自己的罪,并掳走他们。

24 “主耶和华说,‘因为你们的过犯昭然若揭,你们的罪恶表露无遗,因此,你们必遭掳掠。 25 你这邪恶败坏的以色列首领啊!你的结局到了,审判你的日子来了。’ 26 主耶和华说,‘取下你的头巾,摘下你的冠冕吧,时局转变了。要提拔卑微的,贬抑高贵的。 27 毁灭,毁灭,我要毁灭这国,使它荡然无存,直到那应得的人来到后,这国才能得到重建,我要把这国交给他。’

28 “人子啊,你要说有关亚扪人及其耻辱的预言,告诉他们,主耶和华说,‘有刀,有刀已出鞘,为要杀戮;它亮如闪电,要行毁灭。 29 有关你们的异象和占卜是虚假的,你们将与其他恶人一同被杀,因为你们的结局到了,审判你们的日子来了。 30 你们要收刀入鞘,我要在你们的家乡,在你们的出生之地审判你们, 31 我要把烈怒倒在你们身上,将我的怒火喷在你们身上,把你们交在嗜杀成性的恶徒手中, 32 你们必被当作柴焚烧,你们的血必流在自己的土地上,无人再记得你们。因为这是我耶和华说的。’”